Rasmus Gozzi,Louise Andersson Bodin - ADAMSÄPPLE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasmus Gozzi,Louise Andersson Bodin - ADAMSÄPPLE




ADAMSÄPPLE
КАДЫК
Jag skulle festa lite grann
Решил я немного потусить,
Ansiktet det var bekant
Увидел лицо знакомое.
Och hon får mig at känna
И она заставила меня почувствовать,
Jag fann hennas instagram
Нашел я ее инстаграм.
kom vi närmare varann
Мы стали ближе друг к другу,
Och kärleken kan brännas
Но любовь может обжечь.
Vi smög oss inn till ett rum
Мы прокрались в комнату,
Vi släckte lampan kändes dumt
Выключили свет, стало неловко.
Och där i mörkret var det bara vi två
И там, в темноте, были только мы вдвоем.
Jag var ljuset, jag var ful
Я был на свету, я был некрасив,
Men jag var redo ta din skuld
Но я был готов взять твой грех.
Och där i mörkret var det jag innså
И там, в темноте, я понял,
Vadå för nånting?
Что за фигня?
Jag trodde jag hade funnet mig den rätte
Я думал, что нашел ту самую,
Men den bruden som jag träffa hade adamsäpple
Но у той, с кем я встретился, был кадык!
Hon sa hon gillade hårda tag, hon ville ge men inte ta
Она сказала, что любит пожестче, хотела дать, но не брать.
När hon stod där med sitt adamsäpple
И вот она стоит со своим кадыком.
Hur ska jag nu ta mig till med hennes meterlånga drill
Как же мне справиться с ее метровой дрелью,
Och hennes adamsäpple
И ее кадыком?
Jag blåst ut i panik
Я в панике вырвался,
men jag fick ut ett lite skrik ifrån mitt adamsäpple
Но из моего кадыка вырвался лишь тихий крик.
Jag hadde festade lite grann
Я немного потусил,
Och hittat han instagram
И нашел его в инстаграме.
Han som fick mig att känna
Того, кто заставил меня почувствовать,
Att jag var lite speciell
Что я особенный.
En liten like han var rätt snäll
Один лайк, он был таким милым.
Men kärleken kan brännas
Но любовь может обжечь.
Jag svingade med mitt långa hår
Я взмахнула своими длинными волосами,
Och drog frem kuken som var hård
И достала свой твердый инструмент.
Och där i mörkret var det bara vi två
И там, в темноте, были только мы вдвоем.
Jag stoppade innan han skrek
Я остановилась, прежде чем он закричал,
Jag tänkte at han var ett bek
Я подумала, что он просто друг.
Men där i mörkret var det han innså
Но там, в темноте, он понял,
Vadå för nånting?
Что за фигня?
Jag trodde jag hade funnet mig den rätte
Я думал, что нашел ту самую,
Men den bruden som jag träffa hade adamsäpple
Но у той, с кем я встретился, был кадык!
Hon sa hon gillade hårda tag, hon ville ge men inte ta
Она сказала, что любит пожестче, хотела дать, но не брать.
När hon stod där med sitt adamsäpple
И вот она стоит со своим кадыком.
Hur ska jag nu ta mig till med hennes meterlånga drill
Как же мне справиться с ее метровой дрелью,
Och hennes adamsäpple
И ее кадыком?
Jag blåst ut i panik
Я в панике вырвался,
men jag fick ut ett lite skrik ifrån mitt adamsäpple
Но из моего кадыка вырвался лишь тихий крик.





Writer(s): Viking Uselius Rasmus Eric Gozzi, Alexander Zuniga Andre Asplund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.