Paroles et traduction Rasmus Gozzi - ÄCKLIGT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Välkommen
till
Sveriges
Riksradio
Добро
пожаловать
на
Шведское
национальное
радио
Idag
har
vi
med
oss
Сегодня
у
нас
в
гостях
Kontroversiella
och
sexistiska
artisten
Rasmus
Gozzi
скандальный
и
сексистский
артист
Расмус
Гоцци
Ehh,
har
du
sett
Fifty
Shades
of
Grey?
Эээ,
ты
смотрел
"Пятьдесят
оттенков
серого"?
Dina
texter
är
inte
alls
sexistiska;
de
är
romantiska
Твои
тексты
вовсе
не
сексистские,
они
романтичные
Du
gör
mig
sugen,
du
kan
va'
polis
och
jag
är
tjuv
Ты
меня
заводишь,
ты
можешь
быть
полицейским,
а
я
- вором
Ta
på
dig
hårda
handskar,
få
mig
gripen
här
och
nu
Надень
свои
грубые
перчатки,
арестуй
меня
прямо
здесь
и
сейчас
Du
är
så
hårdhänt,
gillar
när
du
missbrukar
din
makt
Ты
такая
жестокая,
мне
нравится,
когда
ты
злоупотребляешь
своей
властью
Du
strippar
mig
så
hårt
att
allt
jag
ser
är
bara
svart
(oh
nice)
Ты
раздеваешь
меня
так
грубо,
что
все,
что
я
вижу
- только
чернота
(о,
да)
Ska
vi
göra
nånting
äckligt,
bara
du
och
jag?
Давай
сделаем
что-нибудь
отвратительное,
только
ты
и
я?
Vi
kan
vara
under
täcket,
bara
du
och
jag
Мы
можем
укрыться
под
одеялом,
только
ты
и
я
För
älskling,
ja
du
vet
när
det
är
vi
två
Ведь,
любимая,
ты
же
знаешь,
когда
мы
вдвоем
Är
du
fastspänd
med
handklovar
på
Ты
прикована
наручниками
Huh,
jag
sitter
fastspänd
och
jag
bryr
mig
inte
Ха,
я
скован
наручниками,
и
мне
все
равно
Oh
gör
under
täcket
du
och
jag
О,
давай
устроим
это
под
одеялом,
только
ты
и
я
Du
är
min
fröken
på
sättet
som
du
läxar
upp
mig
nu
Ты
моя
госпожа,
судя
по
тому,
как
ты
отчитываешь
меня
сейчас
Och
du
slår
mig
hårt
på
käften
om
jag
käftar
mot
dig
nu
И
бьешь
меня
по
лицу,
если
я
тебе
держу
язык
Jag
är
eleven
med
alla
diagnoser
som
finns
Я
ученик
со
всеми
диагнозами
мира
Ja
du
håller
mig
i
kopplet,
kan
jag
bara
få
gilla
prins?
Да,
ты
держишь
меня
на
поводке,
можно
мне
просто
полюбить
тебя,
принцесса?
Ska
vi
göra
nånting
äckligt,
bara
du
och
jag?
Давай
сделаем
что-нибудь
отвратительное,
только
ты
и
я?
Vi
kan
vara
under
täcket,
bara
du
och
jag
Мы
можем
укрыться
под
одеялом,
только
ты
и
я
För
älskling,
ja
du
vet
när
det
är
vi
två
Ведь,
любимая,
ты
же
знаешь,
когда
мы
вдвоем
Är
du
fastspänd
med
handklovar
på
Ты
прикована
наручниками
Huh,
jag
sitter
fastspänd
och
jag
bryr
mig
inte
Ха,
я
скован
наручниками,
и
мне
все
равно
Oh
gör
under
täcket
du
och
jag
О,
давай
устроим
это
под
одеялом,
только
ты
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasmus Gozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.