Paroles et traduction Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall Out Of Love - Acoustic
We′re
slamming
doors
late
at
night
Мы
хлопаем
дверями
поздно
ночью,
But
I
can't
sleep
without
your
body
next
to
mine
но
я
не
могу
спать
без
твоего
тела
рядом
со
мной.
You
feel
like
home,
so
I
hold
on
tight
Ты
чувствуешь
себя
как
дома,
так
что
я
держусь
крепко.
I′d
wrap
my
arms
around
you
'til
we
get
it
right
Я
бы
обнял
тебя,
пока
у
нас
все
не
получится.
When
the
tears
fall
down
I'm
not
gonna
stop
Когда
падают
слезы,
я
не
остановлюсь.
When
we
hit
the
ground
I
keep
my
head
up
Когда
мы
приземляемся,
я
держу
голову
высоко.
You′re
the
only,
oh-oh
Ты
единственная,
о-о-о
...
I
don′t
know
why
we
hurt,
why
we
bruise,
why
we
scar
Я
не
знаю,
почему
нам
больно,
почему
у
нас
синяки,
почему
у
нас
шрамы.
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
If
you′re
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
Fall
out
of
love
Разлюбить
...
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
But
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
We
break
it
off
and
start
again
Мы
прекращаем
это
и
начинаем
снова.
But
when
you
pull
me
close
it's
all
so
obvious
(Obvious)
Но
когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
все
становится
таким
очевидным
(очевидным).
It's
up
and
down
when
you′re
around
Это
вверх
и
вниз,
когда
ты
рядом.
But
when
you
leave
I
know
that
you′re
the
only
one
Но
когда
ты
уходишь,
Я
знаю,
что
ты
единственный.
So
when
the
tears
fall
down
I'm
not
gonna
stop
Так
что
когда
слезы
падут
вниз
я
не
остановлюсь
When
we
hit
the
ground
I
keep
my
head
up
Когда
мы
приземляемся,
я
держу
голову
высоко.
You′re
the
only,
oh-oh
Ты
единственная,
о-о-о
...
I
don't
know
why
we
hurt,
why
we
bruise,
why
we
scar
Я
не
знаю,
почему
нам
больно,
почему
у
нас
синяки,
почему
у
нас
шрамы.
But
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
If
you're
not
my
only,
I′d
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
Fall
out
of
love
Разлюбить
...
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
But
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
Fall
out
of
love
Разлюбить
...
But
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
I
don′t
know
why
we
hurt,
why
we
bruise,
why
we
scar
Я
не
знаю,
почему
нам
больно,
почему
у
нас
синяки,
почему
у
нас
шрамы.
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
If
you′re
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
Fall
out
of
love
Разлюбить
...
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
I
don′t
know
why
we
hurt,
why
we
bruise,
why
we
scar
Я
не
знаю,
почему
нам
больно,
почему
у
нас
синяки,
почему
у
нас
шрамы.
But
I′m
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
If
you're
not
my
only,
I′d
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.