Paroles et traduction Rasmus Seebach - 2017
De
mødtes
på
en
natklub
i
indre
by
Они
встретились
в
ночном
клубе
в
центре
города.
Han
var
ligefrem,
hun
var
lidt
mere
sky
Он
был
прямолинеен,
а
она
немного
робела.
Han
bli'r
ramt,
som
af
en
kugle
af
bly
Он
получает
удар,
как
свинцовый
шар.
Men
pigen
hun
var
kølig
og
synes
han
var
latterlig
Но
девушка
она
была
крутой
и
считала
его
смешным
Han
var
blevet
vant
til
at
ku'
det
der
Он
привык
к
этому.
Men
hende
her,
hun
var
svær
at
imponer'
Но
на
эту
девушку
было
трудно
произвести
впечатление.
Han
sagde,
"La'
os
skride
nu,
der'
ingen,
der
ser"
Он
сказал:
"Давай
свалим
отсюда,
никто
не
смотрит".
Tror
det
ku'
bli'
smukt,
det
her
Думаю,
это
могло
бы
быть
прекрасно.
Men
pigen
hun
var
is
Но
девушка
она
была
мороженым
Sagde,
"Hey
Romeo
Сказал:
"Эй,
Ромео
Sig
mig
hva'
det
egentlig
er
du
vil
Скажи
мне
чего
ты
на
самом
деле
хочешь
For
jeg'
varsom
Потому
что
я
был
осторожен
Med
hvem
jeg
går
og
gi'r
mit
hjerte
til
С
кем
я
иду
и
отдаю
свое
сердце?
Du
snakker
om
kærlighed
Ты
говоришь
о
любви.
Men
vælter
rundt
og
slår
hjerter
itu
Но
я
перевернусь
и
разобью
себе
сердце.
Du,
du'
slet
ikk'
klar
endnu"
Ты,
ты
"совсем"
еще
не
готова.
Men
måske
en
dag
Но,
может
быть,
когда-нибудь
...
Vi
ku'
mødes
i
fremtiden
Мы
могли
бы
встретиться
в
будущем.
Jeg
tror,
han
sagde
Кажется
сказал
он
"La'
der
nu
ikk'
gå
for
lang
tid"
"Не
позволяй
этому
продолжаться
слишком
долго".
Da
solen
stod
op
over
byens
tage
Когда
солнце
взошло
над
крышами
города
...
Hvis
der
bare
var
ingen
veje
tilbage
(tilbage,
tilbage)
Если
бы
только
не
было
дорог
назад
(назад,
назад).
Og
sådan
blev
to
til
tre
Так
двое
превратились
в
троих.
En
dag
i
år
2017
Один
день
в
2017
году
Ååh,
ååh,
ååh
У-у
- у,
у-у-у
...
Stop
med
at
lade
som
om
Хватит
притворяться
At
det
her
natteliv
ikk'
pludseligt
er
tomt
Что
эта
ночная
жизнь
не
вдруг
опустела
Sagde
han
til
sig
selv
med
en
drink
i
hånden
Сказал
он
себе,
держа
стакан
в
руке.
Men
nætterne
blev
ved
at
snurre
rundt
som
en
karrusel
Но
ночи
продолжали
крутиться,
как
карусель.
Og
selvom
at
han
havde
gået
rundt
i
den
tro
И
даже
несмотря
на
то,
что
он
ходил
в
этой
вере.
At
han
nok
ikk'
var
typen,
der
ku'
falde
til
ro
Возможно,
он
был
не
из
тех,
кто
успокаивается.
Så
stod
han
der
en
sen
nat
på
Østerbro
И
вот
однажды
поздней
ночью
он
стоял
на
Эстербро.
Og
sagde,
"Det
ska'
være
os
to"
И
сказал:
"это
будем
ты
и
я".
Men
pigen
hun
var
is
Но
девушка
она
была
мороженым
Sagde,
"Hey
Romeo
Сказал:
"Эй,
Ромео
Sig
mig
hva'
det
egentlig
er
du
vil
Скажи
мне
чего
ты
на
самом
деле
хочешь
For
min
mor
har
lært
mig
Потому
что
мама
научила
меня.
At
man
skal
pas'
på
hvem
man
gi'r
sit
hjerte
til
Будь
осторожен
с
тем
кому
ты
отдаешь
свое
сердце
Du
snakker
om
kærlighed
Ты
говоришь
о
любви.
Men
vælter
rundt
og
slår
hjerter
itu
Но
я
перевернусь
и
разобью
себе
сердце.
Du,
du'
slet
ikk'
klar
endnu"
Ты,
ты
"совсем"
еще
не
готова.
Men
måske
en
dag
Но,
может
быть,
когда-нибудь
...
Vi
ku'
mødes
i
fremtiden
Мы
могли
бы
встретиться
в
будущем.
Jeg
tror,
han
sagde
Кажется
сказал
он
"La'
der
nu
ikk'
gå
for
lang
tid"
"Не
позволяй
этому
продолжаться
слишком
долго".
Da
solen
stod
op
over
byens
tage
Когда
солнце
взошло
над
крышами
города
...
Hvis
der
bare
var
ingen
veje
tilbage
(tilbage,
tilbage)
Если
бы
только
не
было
дорог
назад
(назад,
назад).
Og
sådan
blev
to
til
tre
Так
двое
превратились
в
троих.
En
dag
i
år
2017
Один
день
в
2017
году
Ååh,
ååh,
ååh
У-у
- у,
у-у-у
...
Hun
ser
på
den
lille
sove
trygt
Она
смотрит
на
малыша,
который
крепко
спит.
Der
ved
siden
af
Там
в
соседней
комнате
Hun
mærker
det
hjerteslag
Она
чувствует
это
сердцебиение.
Han
ser
på
sin
familie
og
smilet
kommer
frem
Он
смотрит
на
свою
семью
и
на
его
лице
появляется
улыбка
For
tænk
engang
Представь
Себе
På
den
nat
hvor
hun
sagde
til
ham
Ночью
она
сказала
ему:
Måske
en
dag
Может
быть,
когда-нибудь
...
Mødes
i
fremtiden
Встретимся
в
будущем
Jeg
tror,
han
sagde
Кажется
сказал
он
Ikk'
gå
for
lang
tid
Не
уходи
слишком
далеко.
Måske
en
dag
Может
быть,
когда-нибудь
...
Mødes
i
fremtiden
Встретимся
в
будущем
Jeg
tror,
han
sagde
Кажется
сказал
он
Ikk'
gå
for
lang
tid
Не
уходи
слишком
далеко.
Måske
en
dag
Может
быть,
когда-нибудь
...
Vi
ku'
mødes
i
fremtiden
Мы
могли
бы
встретиться
в
будущем.
Jeg
tror,
han
sagde
Кажется
сказал
он
"La'
der
nu
ikk'
gå
for
lang
tid"
"Не
позволяй
этому
продолжаться
слишком
долго".
Da
solen
stod
op
over
byens
tage
Когда
солнце
взошло
над
крышами
города
...
Hvis
der
bare
var
ingen
veje
tilbage
(tilbage,
tilbage)
Если
бы
только
не
было
дорог
назад
(назад,
назад).
Og
sådan
blev
to
til
tre
Так
двое
превратились
в
троих.
En
dag
i
år
2017
Один
день
в
2017
году
Ååh,
ååh,
ååh
У-у
- у,
у-у-у
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Andreas Martin Sommer, Nicolai Seebach
Album
2017
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.