Paroles et traduction Rasmus Seebach - Bli' Her Lidt Endnu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bli' Her Lidt Endnu
Останься еще немного
Jeg
har
aldrig
været
så
sikker
på
noget
Я
никогда
не
был
так
уверен
ни
в
чем,
Som
jeg
var
sikker
på
at
det
sku'
være
os
Как
был
уверен,
что
мы
должны
быть
вместе.
Men
nu
går
du
fra
mig
Но
теперь
ты
уходишь
от
меня.
Vi
jo
det
der
irriterende
par
Мы
же
та
самая
раздражающая
парочка,
Der
altid
klarer
det
imod
alle
odds
Которая
всегда
справляется,
несмотря
ни
на
что.
Men
nu
går
du
fra
mig
Но
теперь
ты
уходишь
от
меня.
Har
aldrig
set
dig
se
helt
så
alvorlig
ud
Никогда
не
видел
тебя
такой
серьезной.
Dine
øjne
er
kolde
Твои
глаза
холодны,
Du
så
langt,
langt
væk
Ты
так
далеко,
далеко.
Gi'
mig
lidt,
gi'
mig
det
der
brænder
i
dig
Дай
мне
немного,
дай
мне
то,
что
горит
в
тебе,
Det
du
går
og
gemmer
på
То,
что
ты
скрываешь.
Gi'
nu
slip,
gi'
en
flad,
gi'
mig
noget
der
gi'r
mening
Выпусти
это,
скажи
что-нибудь,
дай
мне
что-то,
что
имеет
смысл.
Bare
du
ikk'
gi'r
op
for
fa'n
Только
не
сдавайся,
черт
возьми.
Du,
du
si'r
vi
helt
itu
Ты,
ты
говоришь,
что
мы
разбиты
вдребезги,
Men
knuste
hjerter
ka'
stadig
du
Но
разбитые
сердца
все
еще
могут
биться.
De
heler
nok
hvis
bar'
du
bli'r
her
lidt
endnu
Они
заживут,
если
ты
просто
останешься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
Har
gået
rundt
og
været
så
sikker
på
dig
Я
ходил
и
был
так
уверен
в
тебе,
Og
tænkt
hun
venter
jo
når
jeg
kommer
hjem
И
думал,
что
ты
ждешь
меня,
когда
я
вернусь
домой.
Men
nu
går
du
fra
mig
Но
теперь
ты
уходишь
от
меня.
Du
si'r
du
sikker
på
det
er
det
du
vil
Ты
говоришь,
что
уверена,
что
это
то,
чего
ты
хочешь.
Før
når
tårerne
løb
ned
af
din
kind
Раньше,
когда
слезы
текли
по
твоим
щекам,
Sagde
jeg
noget
fjollet
til
du
smilte
igen
Я
говорил
что-то
глупое,
чтобы
ты
снова
улыбнулась.
Men
nu
går
du
fra
mig
Но
теперь
ты
уходишь
от
меня.
Og
jeg
kan
se
du
mener
det
И
я
вижу,
что
ты
это
серьезно.
Dine
øjne
er
kolde
Твои
глаза
холодны,
Du
er
så
langt,
langt
væk
Ты
так
далеко,
далеко.
Gi'
mig
lidt,
gi'
mig
det
der
brænder
i
dig
Дай
мне
немного,
дай
мне
то,
что
горит
в
тебе,
Det
du
går
og
gemmer
på
То,
что
ты
скрываешь.
Gi'
nu
slip,
gi'
en
flad,
gi'
mig
noget
der
gi'r
mening
Выпусти
это,
скажи
что-нибудь,
дай
мне
что-то,
что
имеет
смысл.
Bare
du
ikk'
gi'r
op
for
fa'n
Только
не
сдавайся,
черт
возьми.
Du,
du
si'r
vi
helt
itu
Ты,
ты
говоришь,
что
мы
разбиты
вдребезги,
Men
knuste
hjerter
ka'
stadig
du
Но
разбитые
сердца
все
еще
могут
биться.
De
heler
nok
hvis
bar'
du
bli'r
her
lidt
endnu
Они
заживут,
если
ты
просто
останешься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
Tag
nu
din
jakke
af
og
stil
din
taske
Сними
свою
куртку
и
поставь
сумку,
Pak
ud
og
læg
dit
tøj
på
plads
Распакуй
и
разложи
свою
одежду.
Ring
til
din
venind'
og
fortæl
hende
at
Позвони
своей
подруге
и
скажи
ей,
что
Du
ikk'
kommer
derud
i
nat
Ты
не
придешь
к
ней
сегодня
вечером.
For
baby
hvis
du
virkelig
skrider
Потому
что,
детка,
если
ты
действительно
уйдешь,
Så,
så
går
jeg
i
stykker
То,
то
я
сломаюсь.
Jeg
ved
du
er
derinde,
lad
mig
vinde
Я
знаю,
ты
где-то
там,
позволь
мне
победить,
Indtil
den
kvinde
der
ikk'
bar'
gi'r
op
Пока
та
женщина,
которая
не
сдается,
Vågner
op
og
gi'r
mig
lidt
Не
проснется
и
не
даст
мне
немного.
Gi'
mig
lidt,
gi'
mig
det
der
brænder
i
dig
Дай
мне
немного,
дай
мне
то,
что
горит
в
тебе,
Det
du
går
og
gemmer
på
То,
что
ты
скрываешь.
Gi'
nu
slip,
gi'
en
flad,
gi'
mig
noget
der
gi'r
mening
Выпусти
это,
скажи
что-нибудь,
дай
мне
что-то,
что
имеет
смысл.
Bare
du
ikk'
gi'r
op
for
fa'n
Только
не
сдавайся,
черт
возьми.
Du,
du
si'r
vi
helt
itu
Ты,
ты
говоришь,
что
мы
разбиты
вдребезги,
Men
knuste
hjerter
ka'
stadig
du
Но
разбитые
сердца
все
еще
могут
биться.
De
heler
nok
hvis
bar'
du
bli'r
her
lidt
endnu
Они
заживут,
если
ты
просто
останешься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
(Du
må
ikke
gi'
op)
(Ты
не
должна
сдаваться)
(Du
må
ikke
gi'
op)
(Ты
не
должна
сдаваться)
Bli'
her
lidt
endnu
Останься
еще
немного.
(Du
må
ikke
gi'
op)
(Ты
не
должна
сдаваться)
(Du
må
ikke
gi'
op)
(Ты
не
должна
сдаваться)
(Du
må
ikke
gi'
op)
(Ты
не
должна
сдаваться)
Jeg
be'r
dig
bli'
her
lidt
endnu
Я
умоляю
тебя,
останься
еще
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolai Seebach, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.