Rasmus Seebach - Bli' Her Lidt Endnu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasmus Seebach - Bli' Her Lidt Endnu




Jeg har aldrig været sikker noget
Я никогда ни в чем не был так уверен.
Som jeg var sikker at det sku' være os
Я был уверен, что это будем мы.
Men nu går du fra mig
Но теперь ты уходишь от меня.
Vi jo det der irriterende par
Эта надоедливая парочка.
Der altid klarer det imod alle odds
Кто всегда справляется с этим несмотря ни на что
Men nu går du fra mig
Но теперь ты уходишь от меня.
Har aldrig set dig se helt alvorlig ud
Я никогда не видел тебя таким серьезным.
Dine øjne er kolde
Твои глаза холодны.
Du langt, langt væk
Ты смотрела далеко-далеко.
Gi' mig lidt, gi' mig det der brænder i dig
Дай мне немного, дай мне то, что горит в тебе.
Det du går og gemmer
Что ты идешь и прячешься
Kom nu
Ну же.
Gi' nu slip, gi' en flad, gi' mig noget der gi'r mening
А теперь отпусти, дай мне квартиру, дай мне что-нибудь, что имеет смысл.
Bare du ikk' gi'r op for fa'n
Надеюсь, ты не откажешься от ФА.
Du, du si'r vi helt itu
Ты, ты говоришь, что мы все вместе.
Men knuste hjerter ka' stadig du
Но разбитые сердца все еще ласкают тебя.
De heler nok hvis bar' du bli'r her lidt endnu
Они заживут, если ты останешься здесь подольше.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
Har gået rundt og været sikker dig
Я ходил вокруг и был так уверен в тебе
Og tænkt hun venter jo når jeg kommer hjem
Я знаю, она будет ждать, когда я вернусь домой.
Men nu går du fra mig
Но теперь ты уходишь от меня.
Du si'r du sikker det er det du vil
Ты говоришь, что уверен, что хочешь именно этого.
Før når tårerne løb ned af din kind
До того, как слезы потекли по твоей щеке.
Sagde jeg noget fjollet til du smilte igen
Я сказал какую-то глупость, пока ты снова не улыбнулась?
Men nu går du fra mig
Но теперь ты уходишь от меня.
Og jeg kan se du mener det
И я вижу, ты серьезно.
Dine øjne er kolde
Твои глаза холодны.
Du er langt, langt væk
Ты так далеко, так далеко ...
Gi' mig lidt, gi' mig det der brænder i dig
Дай мне немного, дай мне то, что горит в тебе.
Det du går og gemmer
Что ты идешь и прячешься
Kom nu
Ну же.
Gi' nu slip, gi' en flad, gi' mig noget der gi'r mening
А теперь отпусти, дай мне квартиру, дай мне что-нибудь, что имеет смысл.
Bare du ikk' gi'r op for fa'n
Надеюсь, ты не откажешься от ФА.
Du, du si'r vi helt itu
Ты, ты говоришь, что мы все вместе.
Men knuste hjerter ka' stadig du
Но разбитые сердца все еще ласкают тебя.
De heler nok hvis bar' du bli'r her lidt endnu
Они заживут, если ты останешься здесь подольше.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
Tag nu din jakke af og stil din taske
А теперь снимай куртку и укладывай свою сумку.
Pak ud og læg dit tøj plads
Распакуй вещи и положи их на место.
Ring til din venind' og fortæl hende at
Позвони своей подруге и скажи ей.
Du ikk' kommer derud i nat
Сегодня ты никуда не пойдешь.
For baby hvis du virkelig skrider
Для ребенка, если ты действительно уйдешь.
Så, går jeg i stykker
И тогда я расстаюсь.
Jeg ved du er derinde, lad mig vinde
Я знаю, что ты там, позволь мне победить.
Indtil den kvinde der ikk' bar' gi'r op
До той женщины, которая не сдается.
Vågner op og gi'r mig lidt
Проснись и дай мне немного.
Gi' mig lidt, gi' mig det der brænder i dig
Дай мне немного, дай мне то, что горит в тебе.
Det du går og gemmer
Что ты идешь и прячешься
Kom nu
Ну же.
Gi' nu slip, gi' en flad, gi' mig noget der gi'r mening
А теперь отпусти, дай мне квартиру, дай мне что-нибудь, что имеет смысл.
Bare du ikk' gi'r op for fa'n
Надеюсь, ты не откажешься от ФА.
Du, du si'r vi helt itu
Эй, ты говоришь, что мы все в деле
Men knuste hjerter ka' stadig du
Но разбитые сердца все еще ласкают тебя.
De heler nok hvis bar' du bli'r her lidt endnu
Они заживут, если ты останешься здесь подольше.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
(Du ikke gi' op)
(Не сдавайся!)
(Du ikke gi' op)
(Не сдавайся!)
Bli' her lidt endnu
Останься здесь еще немного.
(Du ikke gi' op)
(Не сдавайся!)
(Du ikke gi' op)
(Не сдавайся!)
(Du ikke gi' op)
(Не сдавайся!)
Jeg be'r dig bli' her lidt endnu
Я прошу тебя остаться здесь подольше.





Writer(s): Nicolai Seebach, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.