Rasmus Seebach - Kæreste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasmus Seebach - Kæreste




Kæreste
Любимая
Der være noget i luften, sig mig, hva' der sker
В воздухе что-то витает, скажи мне, что происходит?
Feromonerne gør mig høj hver gang jeg inhalerer
Феромоны опьяняют меня каждый раз, когда я вдыхаю.
Hun bevæger sig som poesi, hun kom fra Moder Jord
Она движется, как поэзия, она сошла с Матери-Земли.
Hun fandt sin vej til byen og sat' sig ved mit bord
Она нашла дорогу в город и села за мой столик.
Der' en klub med de smukkeste kvinder
Есть клуб с самыми красивыми женщинами,
Men hende der ska' være min kæreste
Но та, что станет моей любимой...
Der' verden fuld af skæbner derude
В мире полно судеб,
Og hende der ska' være min
И та, что станет моей...
Der' en by fuld af fester i nat
В городе полно вечеринок этой ночью,
Og den her ku' vi ta' til dit værelse
И эту мы могли бы продолжить у тебя дома.
Man har jo brug for en kæreste
Ведь каждому нужна любимая,
Og jeg vil gøre alt for at være din
И я сделаю все, чтобы стать твоим.
Vi væltede ned ad Vestergade
Мы шли по Вестерброгаде,
Jeg vidste det ville ende i ballede, da hun sagde
Я знал, что все закончится безумием, когда она сказала:
"Tag mig, tag mig - hvis du vil ha' mig, er jeg din"
"Возьми меня, возьми меня - если хочешь меня, я твоя".
Smed kjolen i en taxa hjem
Бросила платье в такси по дороге домой.
Jeg ku' mærk' noget vildt i hendes stemme, da hun sagde
Я почувствовал что-то дикое в ее голосе, когда она сказала:
"Tag mig, tag mig - hvis du vil ha' mig, er jeg din - din kæreste"
"Возьми меня, возьми меня - если хочешь меня, я твоя - твоя любимая".
Har nogen puttet noget i min drink? Jeg tror hallucinerer
Кто-то что-то подсыпал мне в напиток? Кажется, у меня галлюцинации.
Har aldrig før set en kvinde bevæge sig så'n der
Никогда раньше не видел, чтобы женщина двигалась так.
Hendes krop son en symfoni, jeg har lyst til at dirigere
Ее тело как симфония, я хочу дирижировать.
Pludselig fløj vi gennem byen og hjem til mit kvarter
Внезапно мы летели по городу и оказались в моем районе.
Der' en klub med de smukkeste kvinder
Есть клуб с самыми красивыми женщинами,
Men hende der ska' være min kæreste
Но та, что станет моей любимой...
Der' verden fuld af skæbner derude
В мире полно судеб,
Og hende der ska' være min
И та, что станет моей...
Der' en by fuld af fester i nat
В городе полно вечеринок этой ночью,
Og den her ku' vi ta' til dit værelse
И эту мы могли бы продолжить у тебя дома.
Man har jo brug for en kæreste
Ведь каждому нужна любимая,
Og jeg vil gøre alt for at være din
И я сделаю все, чтобы стать твоим.
Vi væltede ned ad Vestergade
Мы шли по Вестерброгаде,
Jeg vidste det ville ende i ballede, da hun sagde
Я знал, что все закончится безумием, когда она сказала:
"Tag mig, tag mig - hvis du vil ha' mig, er jeg din"
"Возьми меня, возьми меня - если хочешь меня, я твоя".
Smed kjolen i en taxa hjem
Бросила платье в такси по дороге домой.
Jeg ku' mærk' noget vildt i hendes stemme, da hun sagde
Я почувствовал что-то дикое в ее голосе, когда она сказала:
"Tag mig, tag mig - hvis du vil ha' mig, er jeg din - din kæreste"
"Возьми меня, возьми меня - если хочешь меня, я твоя - твоя любимая".
Hvis du vil ha' mig, er jeg din
Если хочешь меня, я твоя.
Der' en klub med de smukkeste kvinder
Есть клуб с самыми красивыми женщинами,
Men hende der ska' være min
Но та, что станет моей...
Der' verden fuld af skæbner derude
В мире полно судеб,
Og hende der ska' være min
И та, что станет моей...
Der' en by fuld af fester i nat
В городе полно вечеринок этой ночью,
Og den her ku' vi ta' til dit værelse
И эту мы могли бы продолжить у тебя дома.
Man har jo brug for en kæreste
Ведь каждому нужна любимая,
Og jeg vil gøre alt for at være din
И я сделаю все, чтобы стать твоим.
Vi væltede ned ad Vestergade
Мы шли по Вестерброгаде,
Jeg vidste det ville ende i ballede, da hun sagde
Я знал, что все закончится безумием, когда она сказала:
"Tag mig, tag mig - hvis du vil ha' mig, er jeg din"
"Возьми меня, возьми меня - если хочешь меня, я твоя".
Smed kjolen i en taxa hjem
Бросила платье в такси по дороге домой.
Jeg ku' mærk' noget vildt i hendes stemme, da hun sagde
Я почувствовал что-то дикое в ее голосе, когда она сказала:
"Tag mig, tag mig - hvis du vil ha' mig, er jeg din - din kæreste"
"Возьми меня, возьми меня - если хочешь меня, я твоя - твоя любимая".





Writer(s): Nicolai Seebach, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.