Rasmus Seebach - Lovesong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasmus Seebach - Lovesong




Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh
О, О, О-О-О-О-О-о
Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh
О, О, О-О-О-О-О-о
Du' den eneste i verden
Ты единственный в мире.
det burd' ikk' være svært, men
Так что это не должно быть трудно, но ...
Det' bare fordi, jeg' brændt indeni
Это просто потому, что я сгорел внутри.
Og jeg ved, du ogs' har følelser
И я знаю, что у тебя тоже есть чувства.
Og det' længe siden, at du har følt så'n
Прошло много времени с тех пор, как ты чувствовала это.
Bange for at la' det gro, er vi to
Мы с тобой боимся дать ему вырасти.
Men hvis du si'r, du elsker mig
Но если ты скажешь, что любишь меня ...
Lover jeg at sige det efter dig
Обещаю, я расскажу тебе после тебя.
For jeg ved, at vi' skabt for hinanden
Ибо я знаю, что мы созданы друг для друга.
Det' i sam' sekund, at vi føler noget, vi lukker i
Именно в ту секунду, когда мы чувствуем что-то, мы закрываемся.
Det' jo latterligt, for fanden
Это так чертовски смешно
Jeg hør' en lille melodi indeni
Я слышу мелодию внутри.
Og den spørg' mig:
И он спрашивает меня:
"Do you believe in a love song?"
- Ты веришь в песни о любви?
Som om vi' lige ved at mist' troen kærlighed
Как будто мы вот-вот потеряем веру в любовь.
Tro mig, livet vil vende
Поверь мне, жизнь изменится.
Den dag vi vælger at elske igen
День, когда мы решим полюбить снова.
Vi var enige fra starten
Мы согласились с самого начала.
Vi ville beg' to ha' det lidt rart, mens
Мы хотели хорошо провести время.
Hjerternes lege blev sat stand-by
Игра сердец была поставлена в режим ожидания.
Men i morges efter en hed nat
Но сегодня утром после жаркой ночи
Kom du til at kald' mig skat
Ты пришла, чтобы позвать меня, милая?
Og du blev genert
И ты стала такой застенчивой.
Men ska' det virkelig vær' forkert?
Но действительно ли это неправильно?
Men hvis jeg si'r, jeg elsker dig
Но если я скажу, что люблю тебя ...
Tør du at sige det efter mig?
Ты смеешь говорить это после меня?
For jeg ved, at vi' skabt for hinanden
Ибо я знаю, что мы созданы друг для друга.
Det' i sam' sekund, at vi føler noget, vi lukker i
Именно в ту секунду, когда мы чувствуем что-то, мы закрываемся.
Det' jo latterligt, for fanden
Это так чертовски смешно
Jeg hør' en lille melodi indeni
Я слышу мелодию внутри.
Og den spørg' mig:
И он спрашивает меня:
"Do you believe in a love song?"
- Ты веришь в песни о любви?
Som om vi' lige ved at mist' troen kærlighed
Как будто мы вот-вот потеряем веру в любовь.
Tro mig, livet vil vende
Поверь мне, жизнь изменится.
Den dag vi vælger at elske igen
День, когда мы решим полюбить снова.
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh)
(О, О, О-О-О-О-о)
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh) Elsk' igen
(О, О, О-О-О-О-О-О) любовь снова ...
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh)
(О, О, О-О-О-О-о)
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh) Elsk' igen
(О, О, О-О-О-О-О-О) любовь снова ...
Hver især er vi ingenting, der' intet tilbage
Каждый из нас-ничто, ничего не осталось.
Hva' fuck er vi bange for?
Какого хрена мы так боимся?
Sammen ku' vi ramme den der lykke en dag
Вместе мы могли бы однажды испытать это счастье.
Det tror jeg, der er en chance for
Думаю, есть шанс.
Men sig mig
Но скажи мне
Do you believe in a love song? (In a love song)
Ты веришь в песню о любви? песню о любви)
Som om vi' lige ved at mist' troen kærlighed
Как будто мы вот-вот потеряем веру в любовь.
Tro mig, livet vil vende (Det vil vende)
Поверь мне, жизнь повернется (она повернется).
Den dag vi vælger at elske, åh-åh-åh
В тот день, когда мы решим полюбить, о-о-о ...
Vi stod der ved ønskebrønden, og
Мы стояли у колодца желаний и ...
Fortalt' om hinandens drømme
Рассказывали друг другу о снах.
Bare du kunne se (Det sker jo først)
Жаль, что ты не видишь (это происходит первым).
Den dag vi vælger at elske, elske igen
В тот день, когда мы решим полюбить, полюбим снова.
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh)
(О, О, О-О-О-О-о)
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh) Elsk' igen
(О, О, О-О-О-О-О-О) любовь снова ...
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh)
(О, О, О-О-О-О-о)
(Åh, åh, åh-åh-åh-åh-åh) Elsk' igen
(О, О, О-О-О-О-О-О) любовь снова ...





Writer(s): Rasmus Seebach, Andreas Martin Sommer, Nicolai Seebach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.