Paroles et traduction Rasmus Seebach - Nangijala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
ved,
at
du
er
bange
for
mørket,
så
jeg
lader
lyset
stå
tændt,
Я
знаю,
ты
боишься
темноты,
поэтому
я
оставлю
свет
включенным,
Sætter
døren
på
klem,
jeg
holder
vagt
ved
dit
værelse.
Приоткрою
дверь,
буду
стоять
на
страже
у
твоей
комнаты.
Du
siger,
at
det
er
lidt
uhyggeligt
Ты
говоришь,
что
немного
жутко,
Og
det
kan
jeg
godt
forstå,
И
я
могу
тебя
понять,
Men
lad
mig
nu
fortælle
dig
Но
позволь
мне
рассказать
тебе
Om
der,
hvor
vi
skal
hen,
min
ven.
О
том
месте,
куда
мы
отправимся,
моя
дорогая.
Jeg
ved,
at
der
er
et
sted
over
skyer,
Я
знаю,
что
есть
место
над
облаками,
Hvor
titusinde
børn
og
sjove
dyr
Где
тысячи
детей
и
забавных
зверей
Og
sommernætter
fulde
af
eventyr
И
летние
ночи,
полные
приключений
Venter
på
dig,
venter
på
dig.
Ждут
тебя,
ждут
тебя.
Du
når
slet
ikke
at
savne
mig,
Ты
даже
не
успеешь
соскучиться
по
мне,
For
alt
bliver
leg.
Ведь
всё
превратится
в
игру.
Og
en
dag,
når
du
hører,
det
banker,
И
однажды,
когда
ты
услышишь
стук,
Så
står
jeg
i
døren,
og
så
kan
du
tage
mig
med
ud
at
se
Я
буду
стоять
в
дверях,
и
ты
сможешь
взять
меня
с
собой
посмотреть
Nangijala,
Nangijala
Нангихалу,
Нангихалу
Selvom
du
somme
tider
glemmer
det,
Даже
если
ты
иногда
забываешь
об
этом,
Er
du
så
stor
og
stærk,
Ты
такая
большая
и
сильная,
Meget
stærkere
end
mig.
Намного
сильнее
меня.
Hvor
mon
du
har
dit
mod
fra?
Откуда
у
тебя
эта
смелость?
Alting
bliver
så
stille
nu,
og
du
lukker
øjnene
i.
Всё
становится
так
тихо
сейчас,
и
ты
закрываешь
глаза.
Månen
viser
vej,
og
stjernerne
tager
dig
med
Луна
освещает
путь,
а
звезды
уносят
тебя
Jeg
ved,
at
der
er
et
sted
over
skyer,
Я
знаю,
что
есть
место
над
облаками,
Hvor
titusinde
børn
og
sjove
dyr
Где
тысячи
детей
и
забавных
зверей
Og
sommernætter
fulde
af
eventyr
И
летние
ночи,
полные
приключений
Venter
på
dig,
venter
på
dig.
Ждут
тебя,
ждут
тебя.
Du
når
slet
ikke
at
savne
mig,
for
alt
bliver
leg.
Ты
даже
не
успеешь
соскучиться
по
мне,
ведь
всё
превратится
в
игру.
Og
en
dag,
når
du
hører,
det
banker,
И
однажды,
когда
ты
услышишь
стук,
Så
står
jeg
i
døren,
og
så
kan
du
tage
mig
med
ud
at
se
Я
буду
стоять
в
дверях,
и
ты
сможешь
взять
меня
с
собой
посмотреть
Nangijala,
Nangijala,
Nangijala
Нангихалу,
Нангихалу,
Нангихалу
Jeg
ved,
at
du
er
bange
for
mørket,
så
jeg
lader
lyset
stå
tændt,
Я
знаю,
ты
боишься
темноты,
поэтому
я
оставлю
свет
включенным,
Sætter
døren
på
klem,
jeg
holder
vagt
ved
dit
værelse.
Приоткрою
дверь,
буду
стоять
на
страже
у
твоей
комнаты.
Jeg
ved,
at
der
er
et
sted
over
skyer,
Я
знаю,
что
есть
место
над
облаками,
Hvor
titusinde
børn
og
sjove
dyr
Где
тысячи
детей
и
забавных
зверей
Og
sommernætter
fulde
af
eventyr
И
летние
ночи,
полные
приключений
Venter
på
dig,
venter
på
dig.
Ждут
тебя,
ждут
тебя.
Du
når
slet
ikke
at
savne
mig,
Ты
даже
не
успеешь
соскучиться
по
мне,
For
alt
bliver
leg.
Ведь
всё
превратится
в
игру.
Og
en
dag,
når
du
hører,
det
banker,
И
однажды,
когда
ты
услышишь
стук,
Så
står
jeg
i
døren,
og
så
kan
du
tage
mig
med
ud
at
se
Я
буду
стоять
в
дверях,
и
ты
сможешь
взять
меня
с
собой
посмотреть
Nangijala,
Nangijala
Нангихалу,
Нангихалу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.