Rasmus Seebach - Tusind Farver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasmus Seebach - Tusind Farver




Luk mig ind i dit sind, for en stund.
Впусти меня в свой разум ненадолго.
Hør min kære ven, det er okay at du har ondt.
Послушай, мой дорогой друг, это нормально, что тебе больно.
Jeg ved du leder, du behøver ik′ at spil' helt
Я знаю, что ты смотришь, тебе не нужно изображать героя.
Be om hjælp.
Попроси о помощи.
For selv soldater blir′ skrøbelig som glas.
Потому что даже солдаты хрупки, как стекло.
Når mørke tanker slår rødder, og sidder fast.
Когда темные мысли пускают корни и застревают.
Riv dig løs fra din angst nu.
Оторвись от своей тревоги.
Livet venter dig, kom med mig.
Жизнь ждет тебя, пойдем со мной.
du kan se tusind farver i mørket.
Так ты можешь видеть тысячи цветов в темноте.
Livets fyrværkeri.
Фейерверк жизни.
Syng, drukner vi stilheden, en regnvejrsdag i november.
Пой, и мы утопим тишину дождливым ноябрьским днем.
Bar' fordi at det ramler lige nu.
Потому что он падает прямо сейчас.
Betyder det jo ik' at du helt er gået itu.
Разве это не значит, что ты полностью сломлен?
Jeg ved, dit fængsel det virker sort som kul.
Я знаю, твоя тюрьма кажется черной, как уголь.
Kom vi slår hul.
Давай, давай пробьем дыру.
Alt for længe har dette stået på.
Это продолжается уже слишком долго.
Tiden i den lejlighed er nærmest gået i stå.
Время в этой квартире почти остановилось.
Åben dit vindue, lad solen skinne ind, i dit sind.
Открой окно, впусти солнечный свет в свой разум.
du kan se tusind farver i mørket.
Так ты можешь видеть тысячи цветов в темноте.
Livets fyrværkeri.
Фейерверк жизни.
Syng, drukner vi stilheden, en regnvejrsdag i november.
Пой, и мы утопим тишину дождливым ноябрьским днем.
Hey. Du er ikke alene, syng drukner vi stilheden.
Эй, ты не один, пой, и мы заглушим тишину.
For du er ikke alene.
Потому что ты не одинок.
Kom og syng, drukner vi stilheden.
Давай, пой, и мы заглушим тишину.
Sammen, du er ikke alene.
Вместе вы не одиноки.
Syng drukner vi stilheden.
Пой, и мы заглушим тишину.
Du er ikke alene.
Ты не одинок.
Åhh...
Ох...
Tusind farver i mørket.
Тысячи цветов в темноте.
Livets fyrværkeri.
Фейерверк жизни.
Syng, drukner vi stilheden, en regnvejrsdag i november.
Пой, и мы утопим тишину дождливым ноябрьским днем.
En regnvejrsdag i november
Дождливый ноябрьский день.
en regnvejrsdag i november...
Дождливым ноябрьским днем...





Writer(s): Rasmus Seebach, Nicolai Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.