Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samvittigheden intakt
Непорочная совесть
De
smukke
fejltagelsers
år
Годы
прекрасных
ошибок,
Måske
det
afslører
lidt
af
alt
det
vi
ikke
forstår
Возможно,
они
приоткрывают
завесу
того,
чего
мы
не
понимаем.
Ja
nu
gik
det
lige
så
godt
Да,
всё
шло
так
хорошо,
Men
der
er
noget
der
tvinger
os
til
at
stoppe
op
Но
что-то
заставляет
нас
остановиться
Og
alt
for
en
anden
betydning
И
всё
приобретает
иной
смысл,
Nok
bare
for
en
stund
Пусть
и
ненадолго,
Indtil
vi
glemmer
eller
bare
vænner
os
til
nyt
Пока
мы
не
забудем
или
просто
не
привыкнем
к
новому,
Med
et
perspektiv
der
ikke
rigtig
stikker
særlig
dybt
С
перспективой,
которая
не
особо
глубока.
For
når
virkeligheden
kommer
og
slår
lidt
hårdt
Ведь
когда
реальность
бьет
наотмашь,
Og
selv
den
bedste
mand
i
feltet
går
i
sort
И
даже
самый
лучший
падает
духом,
Her
i
den
bedste
sendetid
Здесь,
в
лучшее
эфирное
время,
Her
sidder
vi
på
vanlig
vis
glor
Мы
сидим,
как
обычно,
смотрим,
Og
finder
det
svært
at
finde
ord
И
не
находим
слов.
Du
kære
verden
du
kan
gå
lige
i
blodet
Этот
мир,
дорогая,
может
ударить
в
голову,
Og
uden
omsvøb
ja
så
tømmer
vi
bare
hovedet
И
без
лишних
слов
мы
просто
опустошаем
свои
мысли.
For
udenfor
går
alting
jo
lidt
for
stærkt
Ведь
снаружи
всё
слишком
быстротечно,
Men
vi
er
blevet
verdensmester
i
ikke
rigtig
at
ku′
mærk'
А
мы
стали
чемпионами
мира
по
нечувствительности.
Og
så
tænder
vi
et
lys
И
мы
зажигаем
свечу
For
dem
som
ikke
kan
finde
hjem
За
тех,
кто
не
может
найти
дорогу
домой,
Og
så
går
vi
til
ro
И
мы
ложимся
спать,
Ja
vi
ligger
os
brak
Да,
мы
отдыхаем,
Med
samvittigheden
intakt
С
непорочной
совестью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasmus Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.