Rasmus - Playboys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasmus - Playboys




Playboys
Плейбои
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
As you might know, my father is a rich man
Как ты наверняка знаешь, мой отец - богатый человек,
His father was rich, I'm gonna be a rich man too, so yeah
Его отец был богат, я тоже буду богатым, так что да.
Right now, my job is to have fun but whatever I want
Сейчас моя работа - веселиться, но чего бы я ни хотел,
Just be with my girl, it's such fun, you know?
Просто быть с моей девушкой, это так весело, понимаешь?
I guess you don't, 'cause your daddy ain't driving a Rolls-Royce
Думаю, ты не понимаешь, потому что твой папа не водит Роллс-Ройс,
And your family ain't famous after all
И твоя семья не знаменита, в конце концов.
I flush my money down the toilet, if it is the best choice
Я смываю свои деньги в унитаз, если это лучший выбор.
Nothing is my problem, see
Ничто не является моей проблемой, понимаешь?
I don't have to pay my bills, right?
Мне не нужно оплачивать счета, верно?
I don't have to get a job
Мне не нужно устраиваться на работу,
I don't have to train my skills, right?
Мне не нужно тренировать свои навыки, верно?
'Cause I will never be poor
Потому что я никогда не буду бедным.
Yeah!
Да!
What would you do, if you had my money?
Что бы ты сделала, если бы у тебя были мои деньги?
You wouldn't go to school, you wouldn't get a job, like me
Ты бы не пошла в школу, не стала бы устраиваться на работу, как я.
You'd just hang around
Ты бы просто болталась без дела.
You would go to the parties where all the rich people meet
Ты бы ходила на вечеринки, где собираются все богатые люди,
Where the people are having fun, yeah, such fun, you know
Где люди веселятся, да, вот так веселятся, понимаешь?
I guess, you don't 'cause your daddy ain't driving a Rolls-Royce
Думаю, ты не понимаешь, потому что твой папа не водит Роллс-Ройс,
And your family ain't famous after all
И твоя семья не знаменита, в конце концов.
I flush my money down the toilet, if it is the best choice
Я смываю свои деньги в унитаз, если это лучший выбор.
Nothing is my problem, see
Ничто не является моей проблемой, понимаешь?
I don't have to pay my bills, right?
Мне не нужно оплачивать счета, верно?
I don't have to get a job
Мне не нужно устраиваться на работу,
I don't have to train my skills, right?
Мне не нужно тренировать свои навыки, верно?
'Cause I will never be poor
Потому что я никогда не буду бедным.
I don't have to pay my bills, right?
Мне не нужно оплачивать счета, верно?
I don't have to get a job
Мне не нужно устраиваться на работу,
I don't have to train my skills, right?
Мне не нужно тренировать свои навыки, верно?
'Cause I will never be poor (yeah, yeah, yeah)
Потому что я никогда не буду бедным (да, да, да)
I don't have to pay my bills, right? (Don't have to pay my bills, right?)
Мне не нужно оплачивать счета, верно? (Не нужно оплачивать счета, верно?)
I don't have to get a job (have to get a job)
Мне не нужно устраиваться на работу (устраиваться на работу)
I don't have to train my skills, right? (Have to train my skills, right?)
Мне не нужно тренировать свои навыки, верно? (Тренировать свои навыки, верно?)
'Cause I will never be poor
Потому что я никогда не буду бедным.





Writer(s): Eero Aleksi Heinonen, Lauri Johannes Yloenen, Janne Samuli Heiskanen, Pauli Esko Antero Rantasalmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.