Raspin - Maşallah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raspin - Maşallah




Maşallah
Машаллах
(Brrr)
(Бррр)
Gecelere kartal, leşlere karga gibiyim, nigga what's up
Я как орел в ночи и ворона в падали, ниггер, что случилось?
Çekiyo'z dumanları hotbox, pasla
Мы вытаскиваем пары из хотбокса, ржавеем
Tanımam kuralları asla (asla)
Я не признаю правила никогда (никогда)
Aşiret paket Passat (vın vın) içinde agalar sallan(sallan)
Агалар саллан(саллан) в племенном пакете Пассат (вин вин вин)
Yerine bi' kaltak bulmam en fazla 5 dak'ka ha ha
Максимум через 5 минут я найду тебе замену, ха-ха-ха.
Vodka shot
Рюмка водки
Hep risk aldım, ben korkmadan yaşarım
Я всегда рисковал, я живу без страха
Kalite belli bo-boyun aşar
Качество превышает определенную бо-шею
Sen konum at, anında mekandayız
Ты на месте, мы на месте мгновенно
Ye-yeraltında nefes almayız
Ешь-мы не дышим под землей
"Kıyak" bizde enfes anlamında
"Хороший" у нас в смысле изысканный
Yanındaki ne öyle? Kes at takılma
Что это у тебя с собой? Прекрати болтаться.
Patlat şunu, mırın kırın yapma
Взорвите его, не бормочите.
Hayran kal'caklar bana
Они будут восхищаться мной
Yükseğim alçalmam hiç
Я никогда не поднимаюсь высоко и никогда не опускаюсь низко.
Gökten bi' parça gibiyim
Я как кусочек неба.
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
N'apsam bak'caklar bana hayvan gibi vay vay
Посмотри, что я буду делать, они будут смотреть на меня как на животное.
Valla' karizma saydam
Что ж, харизма прозрачна
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
Hayran kal'caklar bana
Они будут восхищаться мной
Yükseğim alçalmam hiç
Я никогда не поднимаюсь высоко и никогда не опускаюсь низко.
Gökten bi' parça gibiyim
Я как кусочек неба.
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
N'apsam bak'caklar bana hayvan gibi vay vay
Посмотри, что я буду делать, они будут смотреть на меня как на животное.
Valla' karizma saydam
Что ж, харизма прозрачна
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
Caddede yan yan gidiyo'z kollar sarkıyo' camdan(salla)
Мы идем бок о бок по улице, руки свисают через стекло (встряхни вторник).
Teypte "Müslüm" Haydar Haydar
"Муслим" на ленте Хайдар Хайдар
Tayfamız sanki yamyam
Наша команда похожа на каннибалов.
Avlıyo' manitalar aslan gibi
Охотничьи подружки похожи на львов
Affı yok saplıyo' tak tak gibi
У него нет прощения, как у преследователя, тук-тук.
Bitmiyo' asla pilim
Моя батарея никогда не разряжается.
Yeni başladık, bu sadece biri
Мы только начали, это только один
Kırk bin kere maşallah
Сорок тысяч раз машаллах
Patron benim, maaş almam
Я босс, мне не платят.
Sarkıyo' yere taşşaklar huh
Свисающие яйца на пол, да?
İstediğimi alıp tak'ca'm taç kafama
Я возьму то, что хочу, и надену корону на голову.
Kıskanır bizi yavşaklar
Он заставляет нас ревновать, ублюдки.
Akşamdan kalmayım aşağı bakma
У меня похмелье, не смотри вниз.
Zirve soğuk uçun alçaktan siz
Вершина холодная лети низко ты
Babalar zirvede maç yapmakta
Отцы проводят матчи на высшем уровне
Hayran kal'caklar bana
Они будут восхищаться мной
Yükseğim alçalmam hiç
Я никогда не поднимаюсь высоко и никогда не опускаюсь низко.
Gökten bi' parça gibiyim
Я как кусочек неба.
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
N'apsam bak'caklar bana hayvan gibi vay vay
Посмотри, что я буду делать, они будут смотреть на меня как на животное.
Valla' karizma saydam
Что ж, харизма прозрачна
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
Hayran kal'caklar bana
Они будут восхищаться мной
Yükseğim alçalmam hiç
Я никогда не поднимаюсь высоко и никогда не опускаюсь низко.
Gökten bi' parça gibiyim
Я как кусочек неба.
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах
N'apsam bak'caklar bana hayvan gibi vay vay
Посмотри, что я буду делать, они будут смотреть на меня как на животное.
Valla' karizma saydam
Что ж, харизма прозрачна
Gören der maşallah
Гленер дер машаллах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.