Raspin - Uyanma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raspin - Uyanma




Uyanma
Не просыпайся
Ghettonun içinden çıkıpta gelen bi' serseri
Парень из гетто, не какой-то там господин,
Beyefendi değilim, evet
точно тебе говорю.
Kaçıncı kez? Kaçıncı kere?
В который раз? Который раз уже?
Bi' kene gibi yine yapıştım yere
Как клещ, я снова прилип к земле.
Ih, zor alıştım demek
Да, трудно было привыкнуть,
Parlayan kafama yakıştı bere
шапка пришлась к лицу моей блестящей голове.
Çizili rota, var önümde hedef
Проложен маршрут, есть цель передо мной.
Yeniden, yeniden, yeniden dene
Снова, снова и снова пытайся.
Ta-ta-ta-tamam, deniyo'm ama
Так, так, так, всё, я стараюсь, но
Hakkımda birisi veriyo' karar
кто-то другой решает за меня.
Kahvaltı öncesi porsiyon azar
Порция упрёков перед завтраком.
Karardı gençliğim, çalışmak zarar
Моя юность померкла, работать вредно.
Nerede para? Nerede hayal?
Где деньги? Где мечта?
1 kişi bile inanmıyo' bana
Ни один человек не верит мне.
İlişki dayanır yalnızca kana, darp izleri ve ruhumda yara
Отношения держатся только на крови, синяках и ранах в моей душе.
Soruyo'lar bana "nası' bi' umut bu?"
Спрашивают меня: "Что это за надежда такая?"
Etin ne budun ne? "Yenil ve unut"
"Кто ты такой? Съеден и забыт".
Elinden gelen ne, yalnızca bu mu?
Разве это всё, на что ты способен?
Bak şöyle bi' şarkı var, şunun "aynısını yap" ve kendini duyur
Вот, послушай песню, "сделай так же" и заяви о себе.
İçinden geleni yaparak suyun başını tutamazsın
Делая то, что велит тебе сердце, ты не сможешь повернуть ход событий.
Değilsin duru
Не пытайся.
Sesimi dinle ve yap artık şunu
Послушай меня и сделай уже это.
Uyanma rüyalar tatlı hiç uyanma
Не просыпайся, сны такие сладкие, не просыпайся.
Gerçekler çarpar uyarmaz
Реальность бьёт не предупреждая.
Göm toprağa anılarla
Зарой воспоминания в землю.
Tek başıma bırakma
Не оставляй меня одну.
Uyanma rüyalar tatlı hiç uyanma
Не просыпайся, сны такие сладкие, не просыпайся.
Gerçekler çarpar uyarmaz
Реальность бьёт не предупреждая.
Göm toprağa anılarla
Зарой воспоминания в землю.
Tek başıma bırakma
Не оставляй меня одну.
Tamam belki iyi çocuk olmadım ama defalarca dayak ve zorbalık gördüm
Ладно, может, я и не был хорошим мальчиком, но меня много раз били и травили.
4-5 kişi dövdüler toplanıp; tekmeler, yumruklar, yüzümde sonlanır
Меня били толпой, человек пять: пинки, удары, всё заканчивается на моём лице.
İçime kapanık bi' çocuk olmamın sonucu
Вот почему я вырос замкнутым.
"İzin verirseniz oynarım" diyerek izlemekle geçti yıllarım
Мои годы прошли в том, что я говорил: "Можно я с вами поиграю?", и просто смотрел.
Yaşadım 8 yaşımda da bunları
Я пережил это и в 8 лет.
Ya-ya-ya-yanisi sorma
В общем, не спрашивай.
İster miydim böyle olmak? Hayır
Хотел ли я быть таким? Нет.
Be-be-be-beynime tonla darbeler aldım
Мой мозг получил кучу ударов.
Yine de tondan çıkmadan okuyorum bu boku yok olmam
И всё же я читаю эту хрень, не сбиваясь с тона, я не исчезну.
Beton bloklar içinde büyüdüm
Я вырос среди бетонных блоков.
Yaptığım flowları borçluyum; Joker, Allâme, Fuat ve dostlarına
Своим флоу я обязан Джокеру, Аллэйму, Фуату и их друзьям.
İyi bi' adam olamadım okuyup, n'apayım sevmedim bi' türlü okulu
Я не стал хорошим человеком, учась, что я могу поделать, я ненавидел школу.
Bu benim sorunum, bulamam yolunu
Это моя проблема, я не могу найти решения.
Öğretmene söylesem bile sorunu
Даже если я расскажу о проблеме учителю,
Der "kes sesini be" yerine oturup dinle beni ya da dersten kovulursun
он скажет: "Заткнись и сядь на место, слушай меня, а не то вылетишь из класса".
Ama ben, yalnızca çocuğum
Но я всего лишь ребёнок.
Tokat ne demek be amına ko'duğum?
Что значит пощёчина, твою мать?
Uyanma rüyalar tatlı hiç uyanma
Не просыпайся, сны такие сладкие, не просыпайся.
Gerçekler çarpar uyarmaz
Реальность бьёт не предупреждая.
Göm toprağa anılarla
Зарой воспоминания в землю.
Tek başıma bırakma
Не оставляй меня одну.
Uyanma rüyalar tatlı hiç uyanma
Не просыпайся, сны такие сладкие, не просыпайся.
Gerçekler çarpar uyarmaz
Реальность бьёт не предупреждая.
Göm toprağa anılarla
Зарой воспоминания в землю.
Tek başıma bırakma
Не оставляй меня одну.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.