Paroles et traduction Rasta - Duga Devetka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duga Devetka
Длинная девятка
I
ovo
k'o
da
nisam
ja,
И
это
как
будто
не
я,
Znam
da
nije
od
vina!
Знаю,
дело
не
в
вине!
I
pitam
ljude
da
li
sam
normalan!?
И
спрашиваю
людей,
нормальный
ли
я?
I
mog'o
bi
bar
da
ti
verujem
da
si
fina
И
мог
бы
хотя
бы
верить,
что
ты
искренняя,
Ali
ako
vidjas
druge-ne
zovi
doktora!
Но
если
встречаешься
с
другими
- не
зови
доктора!
Ne
mogu
iz
kreveta
daj
pozovi
mi
92
Не
могу
встать
с
кровати,
давай,
вызови
мне
03
Dok
ima
vremena.
Пока
есть
время.
Reci
da
si
neverna
Скажи,
что
ты
неверна,
I
ljubav
ne
gleda
Ce-
duga
devetka
И
любовь
не
смотрит
на
цену
- длинная
девятка,
I
bolje
ubij
me,
bar,
nek'
bude
nesreca.
И
лучше
убей
меня,
пусть
хоть
это
будет
несчастный
случай.
I
ovde
nije
normalan
bas
niko
И
здесь
ненормальный
совсем
никто,
K'o
ne
poludi,
Кто
не
сойдет
с
ума,
I
hvala
Bogu
znam
bas
takvih
malo,
И,
слава
Богу,
таких
знаю
мало,
Pa
sam
normalan,
Поэтому
я
нормальный,
A
ona
mi
je
dosla
nesto
kao
karta
koju
jurim,
А
ты
мне
пришла
как
карта,
которую
я
ищу,
Nesto
kao
kec
na
deset.
Что-то
вроде
десятки
с
тузом.
Drugari,
gde
ste?
Propadam.
Друзья,
где
вы?
Я
пропадаю.
Ona
dobro
zna,
ima
dobre
fore.
Ты
хорошо
знаешь,
у
тебя
хорошие
приемы.
I
brzo
gotov
sam,
znaci
da
sam
njen.
И
я
быстро
готов,
значит,
я
твой.
Sve
bas
prod'o
sam
da
bi'
bio
ovde.
Всё
буквально
прошел,
чтобы
быть
здесь.
Uhvatim
sebe
da
se
kockam,
ali
kasno
jee.
Ло́влю
себя
на
том,
что
играю
в
азартные
игры,
но
поздно.
I
ovo
k'o
da
nisam
ja,
И
это
как
будто
не
я,
Znam
da
nije
od
vina!
Знаю,
дело
не
в
вине!
I
pitam
ljude
da
li
sam
normalan!?
И
спрашиваю
людей,
нормальный
ли
я?
I
mog'o
bi
bar
da
ti
verujem
da
si
fina
И
мог
бы
хотя
бы
верить,
что
ты
искренняя,
Ali
ako
vidjas
druge-ne
zovi
doktora!
Но
если
встречаешься
с
другими
- не
зови
доктора!
Ne
mogu
iz
kreveta
daj
pozovi
mi
92
Не
могу
встать
с
кровати,
давай,
вызови
мне
03
Dok
ima
vremena.
Пока
есть
время.
Reci
da
si
neverna
Скажи,
что
ты
неверна,
I
ljubav
ne
gleda
Ce-
duga
devetka
И
любовь
не
смотрит
на
цену
- длинная
девятка,
I
bolje
ubij
me,
bar,
nek'
bude
nesreca.
И
лучше
убей
меня,
пусть
хоть
это
будет
несчастный
случай.
A
doktori
kazu
da
sam,
bio
bas
veliki
dasa.
А
доктора
говорят,
что
я
был
очень
крутым
парнем.
Isto
kazu
da
mlad
sam,
Также
говорят,
что
я
молод,
I
da
nema
mi
spasa.
И
что
мне
нет
спасения.
Al'
sam
posle
skont'o
da
Но
потом
понял,
что
Da
sam
(p)ost'o
otrovan
Что
стал
отравлен
I
da
sam
na
aparatima.
И
что
я
на
аппаратах.
Nije
mnogo
proslo,
a
Не
много
прошло,
а
Ja
vec
bio
gotov
sam
Я
уже
был
готов,
Kad
sam
je
ugled'o
na
vratima.
Когда
увидел
тебя
в
дверях.
I
ovo
k'o
da
nisam
ja,
И
это
как
будто
не
я,
Znam
da
nije
od
vina!
Знаю,
дело
не
в
вине!
I
pitam
ljude
da
li
sam
normalan!?
И
спрашиваю
людей,
нормальный
ли
я?
I
mog'o
bi
bar
da
ti
verujem
da
si
fina
И
мог
бы
хотя
бы
верить,
что
ты
искренняя,
Ali
ako
vidjas
druge-ne
zovi
doktora!
Но
если
встречаешься
с
другими
- не
зови
доктора!
Ne
mogu
iz
kreveta
i
daj
pozovi
mi
92
Не
могу
встать
с
кровати
и
давай,
вызови
мне
03
Dok
ima
vremena.
Пока
есть
время.
Reci
da
si
neverna
Скажи,
что
ты
неверна,
I
ljubav
ne
gleda
Ce-
duga
devetka
И
любовь
не
смотрит
на
цену
- длинная
девятка,
I
bolje
ubij
me,
bar,
nek'
bude
nesreca
И
лучше
убей
меня,
пусть
хоть
это
будет
несчастный
случай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Rasta Djuric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.