Rasta - Prokleti I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasta - Prokleti I




Ovde se puca brate moj cak i kad slave
Здесь, чтобы застрелить моего брата, даже когда слава
A gladna usta traze nesto hrane bar da stave
И голодный рот ищет какую-нибудь еду, хотя бы для того, чтобы положить.
I ja sam uspeo da provalim bas sve te glave
И я смог выяснить все, что ты знаешь.
I odma razlikujes jadne i one glavne
А теперь скажи, в чем разница между бедными и теми, кто в основном ...
Jer ovde majka zeni svoga sina
Потому что здесь мать жена твоего сына
Al opet ne zna da li sutra moze biti mirna
Но опять же, я не знаю, будет ли завтра спокойным.
I ona voli nju i zna da je fina
Она любит ее и знает, что она хорошая.
Al zna da odlaze u grad pun heroina
Эл знает куда идти в городе полном героина
Il si narkoman il si medju herojima
Или ты наркоман или ты среди героев
Il si startovan, il si medju kerovima
Или ты стартован, или ты среди собак.
Sto si zakopcan veruj sve to smeta
Ты закопкан веришь всему этому разуму
Njima bolje nek idu dole ode nam dedovina jee
Им лучше спуститься вон туда идет дедовина да
I svaki momak trosen vetrovima u mom
И каждый парень тросен крутится в моей голове.
Bivsem kraju zavrsi na sklekovima
Экс-конец финиша на склековиме
Ljudi valjaju gudru I to je cesto klinac
Люди купаются в наркотиках, и это часто бывает в детстве.
Njihovi roditelji pitaju se gde to ima
Их родители гадают, куда он делся.
A ja imam Boga, i on ima mene
И у меня есть Бог, и у него есть я.
Hvala sto mnogo toga video sam na vreme
Большое вам спасибо, я увидел это вовремя.
Jer ovde svako zna i ovde svako ume
Потому что здесь все знают, и здесь каждый может.
I svako ima kraj al' neko rano umre
И у каждого есть конец, но некоторые рано умирают.
Ja imam snage i veruj imam volje
У меня есть сила и доверие, есть вера.
I volim kad drage ljude vidim da se bore
И я люблю, когда мои дорогие люди, которых я вижу, борются.
Jer ovde nema pravde, al nema ljudi sto kazu
Потому что нет справедливости, но нет и людей, которые говорят.
Da nema prave i da su sve drolje
Там нет ничего реального и все эти шлюхи
A naucnici odlaze gde je bolje
И ученые уходят куда лучше
Jer tamo negde preko imace milione
Потому что где-то там у нас будут миллионы ...
Sta god smo naumili nije moglo gore
Что бы мы ни задумали хуже быть не может
Ja ne znam gde je pakao, ako nije ovde
Я не знаю, где, черт возьми, если ее здесь нет.





Writer(s): STEFAN DJURIC, DARKO SARIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.