Paroles et traduction Rasta - Adio Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okreni
mi
leđa
Повернись
ко
мне
спиной,
Da
ne
gledam
suze
u
tim
zenicama
Чтобы
не
видеть
слёз
в
твоих
глазах,
Da
ne
gledam
usne
kako
se
koče
Чтобы
не
видеть,
как
дрожат
твои
губы,
Dok
kažeš
mi:
"Da,
dobro
sam
ja."
Пока
ты
говоришь
мне:
"Да,
я
в
порядке."
A
pogledima
svojim
više
ne
znam
da
vladam
А
своим
взглядом
я
больше
не
могу
управлять,
Dok
iz
ruke
mi
pada,
čaśa
kristala,
Пока
из
моей
руки
падает
хрустальный
бокал,
Što
se
lomi,
lomi
k′o
mi
Который
разбивается,
разбивается,
как
я.
Adio
amore
Прощай,
любовь,
Još
volim
te
jako,
iako
si
davno
izgubila
sjaj
Я
всё
ещё
сильно
люблю
тебя,
хотя
ты
давно
потеряла
свой
блеск.
Gledam
te
kako
se
rušiš
polako,
Я
вижу,
как
ты
медленно
разрушаешься,
A
kada
to
vidim
tad
rušim
se
ja
А
когда
я
это
вижу,
тогда
разрушаюсь
и
я.
Adio
amore
Прощай,
любовь,
Još
volim
te
jako,
još
uvek
si
ono
dete
iz
sna
Я
всё
ещё
сильно
люблю
тебя,
ты
всё
ещё
та
девочка
из
сна.
Od
toga
se
neću
ja
rastati
nikad,
От
этого
я
никогда
не
откажусь,
Ti
nekog
drugog
odvuci
do
dna
Ты
кого-нибудь
другого
утяни
на
дно.
Daj
baci
telefon,
Брось
телефон,
Hajde
suoči
se
sa
mnom,
kaži
šta
osećaš
Давай,
посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
чувствуешь.
Ma
koliko
gadno,
ma
koliko
jadno
Как
бы
мерзко,
как
бы
жалко
ни
было,
Razumeću
ja
i
samo
ja
Я
пойму,
и
только
я.
A
pogledima
svojim
više
ne
znam
da
vladam
А
своим
взглядом
я
больше
не
могу
управлять,
Dok
iz
ruke
mi
pada,
čaśa
kristala,
Пока
из
моей
руки
падает
хрустальный
бокал,
Što
se
lomi,
lomi
k'o
mi
Который
разбивается,
разбивается,
как
я.
Adio
amore
Прощай,
любовь,
Još
volim
te
jako,
iako
si
davno
izgubila
sjaj
Я
всё
ещё
сильно
люблю
тебя,
хотя
ты
давно
потеряла
свой
блеск.
Gledam
te
kako
se
rušiš
polako,
Я
вижу,
как
ты
медленно
разрушаешься,
A
kada
to
vidim
tad
rušim
se
ja
А
когда
я
это
вижу,
тогда
разрушаюсь
и
я.
Adio
amore
Прощай,
любовь,
Još
volim
te
jako,
još
uvek
si
ono
dete
iz
sna
Я
всё
ещё
сильно
люблю
тебя,
ты
всё
ещё
та
девочка
из
сна.
Od
toga
se
neću
ja
rastati
nikad,
От
этого
я
никогда
не
откажусь,
Ti
nekog
drugog
odvuci
do
dna
Ты
кого-нибудь
другого
утяни
на
дно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Tucakovic, Stefan Duric, Igor Ostojic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.