Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
A
ti
mi
se
sviđaš
Und
du
gefällst
mir
Sve
na
tebi
to
ne
vredi,
pogledom
te
skidam,
gledam
kako
igraš
Alles
an
dir
ist
es
wert,
ich
ziehe
dich
mit
Blicken
aus,
sehe,
wie
du
tanzt
Meni
treba
sve
što
imaš
Ich
brauche
alles,
was
du
hast
I
kada
dođe
zima
Und
wenn
der
Winter
kommt
Miris
tera,
k'o
da
tera
me
da
idemo
tamo
gde
je
toplina
Dein
Duft
treibt
mich
an,
als
ob
er
mich
dorthin
treiben
würde,
wo
es
Wärme
gibt
Tamo
gde
te
ima
Dorthin,
wo
du
bist
Dan
i
noć,
na
tebe
mislim
češće
nego
dan
i
noć
Tag
und
Nacht,
ich
denke
öfter
an
dich
als
Tag
und
Nacht
Bože
pomozi,
ti
samo
daj
mi
moć
Gott,
hilf
mir,
gib
mir
nur
die
Kraft
Jer
hoću
samo
nju,
a
ne
znam
šta
bi'
još
Denn
ich
will
nur
sie,
und
ich
weiß
nicht,
was
noch
Osećaj
da
je
moja,
ja
bih
slavio
Das
Gefühl,
dass
sie
mir
gehört,
würde
ich
feiern
Al'
neće
svakog
dana
muriju
ispred
stana
Aber
sie
will
nicht
jeden
Tag
die
Polizei
vor
der
Wohnung
Sumnjive
drugove,
sudove,
luduje,
galama
Zweifelhafte
Freunde,
Gerichte,
verrückt
spielen,
Lärm
Nemoguća
veza
Unmögliche
Beziehung
Ja
sam
baraba,
rude
boy,
ona
princeza
Ich
bin
ein
Gangster,
Rude
Boy,
sie
ist
eine
Prinzessin
Želi
miran
život
u
dvoje
Sie
will
ein
ruhiges
Leben
zu
zweit
Kad
bi
bila
zvezda
Wenn
sie
ein
Stern
wäre
Ja
bi
bio
njeno
sunce,
al'
mi
ovaj
život
ne
da
Wäre
ich
ihre
Sonne,
aber
dieses
Leben
lässt
mich
nicht
Možda
u
sledećem
je
uzmem
Vielleicht
bekomme
ich
sie
im
nächsten
U
mojim
očima
In
meinen
Augen
Živiš
noćima
Lebst
du
nächtelang
Ja
te
dozivam
Ich
rufe
dich
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
erscheinst
du
mir
in
meinen
Träumen
U
mojim
očima
In
meinen
Augen
Živiš
noćima
Lebst
du
nächtelang
Ja
te
dozivam
Ich
rufe
dich
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
erscheinst
du
mir
in
meinen
Träumen
A
volim
nas
dvoje
Und
ich
liebe
uns
beide
Dok
ti
uz
piće
roze
boje
pogledom
govorim
ovaj
čovek
ko
je
Während
du
mit
einem
rosafarbenen
Getränk
mir
mit
deinem
Blick
sagst,
wer
dieser
Mann
ist
Iako
ga
dugo
već
znaš
Obwohl
du
ihn
schon
lange
kennst
Jesen
miriše
na
more
Der
Herbst
riecht
nach
Meer
I
znam
da
ostala
bi
pored,
čak
i
da
na
mene
potegnu
pištolje
Und
ich
weiß,
dass
du
an
meiner
Seite
bleiben
würdest,
selbst
wenn
sie
Waffen
auf
mich
richten
würden
Tvoj
osmeh
moj
je
bodyguard
Dein
Lächeln
ist
mein
Bodyguard
Kao
san,
ta
godina
mi
prođe
uvek
kao
san
Wie
ein
Traum,
dieses
Jahr
vergeht
mir
immer
wie
ein
Traum
Noći
su
mi
duže
nego
celi
dan
Die
Nächte
sind
mir
länger
als
der
ganze
Tag
Ja
gledao
bih
tebe
kako
spavaš
sad
Ich
würde
dich
gerne
schlafen
sehen
A
zora
me
odvuče
nazad,
nemam
kad
Aber
die
Morgendämmerung
zieht
mich
zurück,
ich
habe
keine
Zeit
Pa
kao
loša
karma
uvek
ti
se
vraćam
Und
wie
schlechtes
Karma
kehre
ich
immer
zu
dir
zurück
Uvek
primiš
me,
smiriš
me
Du
nimmst
mich
immer
auf,
beruhigst
mich
Kažeš
dve
reči
naglas
Sagst
zwei
Worte
laut
Izvini
za
demone
Entschuldige
dich
für
die
Dämonen
I
sve
pare
ovog
sveta
da
se
skupe,
ne
bi
platile
tvoj
pogled
Und
alles
Geld
der
Welt
könnte
deinen
Blick
nicht
bezahlen
Koji
čuvaš
samo
za
nas
Den
du
nur
für
uns
aufbewahrst
Bez
prozora
i
sobe
Ohne
Fenster
und
Zimmer
Uvek
tebe
setim
se
dok
razmišljam
o
tome
Ich
erinnere
mich
immer
an
dich,
während
ich
darüber
nachdenke
Kako
sad
ceo
svet
je
naš
Wie
jetzt
die
ganze
Welt
uns
gehört
U
mojim
očima
In
meinen
Augen
Živiš
noćima
Lebst
du
nächtelang
Ja
te
dozivam
Ich
rufe
dich
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
erscheinst
du
mir
in
meinen
Träumen
U
mojim
očima
In
meinen
Augen
Ti
živiš
noćima
Lebst
du
nächtelang
Ja
te
dozivam
Ich
rufe
dich
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
erscheinst
du
mir
in
meinen
Träumen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vid Vucenovic, Stefan Djuric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.