Paroles et traduction Rasta - Dan & Noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
A
ti
mi
se
sviđaš
Ты
мне
нравишься.
Sve
na
tebi
to
ne
vredi,
pogledom
te
skidam,
gledam
kako
igraš
Все
в
тебе
не
просто
так,
взглядом
тебя
раздеваю,
смотрю,
как
ты
двигаешься.
Meni
treba
sve
što
imaš
Мне
нужно
все,
что
у
тебя
есть.
I
kada
dođe
zima
И
когда
приходит
зима,
Miris
tera,
k'o
da
tera
me
da
idemo
tamo
gde
je
toplina
Аромат
манит,
будто
гонит
меня
туда,
где
тепло,
Tamo
gde
te
ima
Туда,
где
есть
ты.
Dan
i
noć,
na
tebe
mislim
češće
nego
dan
i
noć
День
и
ночь,
думаю
о
тебе
чаще,
чем
день
и
ночь.
Bože
pomozi,
ti
samo
daj
mi
moć
Боже,
помоги,
ты
только
дай
мне
сил,
Jer
hoću
samo
nju,
a
ne
znam
šta
bi'
još
Ведь
я
хочу
только
ее,
и
не
знаю,
что
мне
еще
нужно.
Osećaj
da
je
moja,
ja
bih
slavio
Чувство,
что
она
моя
- я
бы
праздновал,
Al'
neće
svakog
dana
muriju
ispred
stana
Но
не
хочу
каждый
день
полицию
у
дома,
Sumnjive
drugove,
sudove,
luduje,
galama
Сомнительных
друзей,
суды,
безумие,
шум.
Nemoguća
veza
Невозможная
связь.
Ja
sam
baraba,
rude
boy,
ona
princeza
Я
ведь
хулиган,
rude
boy,
а
она
принцесса.
Želi
miran
život
u
dvoje
Хочет
спокойной
жизни
вдвоем.
Kad
bi
bila
zvezda
Если
бы
она
была
звездой,
Ja
bi
bio
njeno
sunce,
al'
mi
ovaj
život
ne
da
Я
был
бы
ее
солнцем,
но
эта
жизнь
нам
не
дает.
Možda
u
sledećem
je
uzmem
Может
быть,
в
следующей
я
заберу
ее.
U
mojim
očima
В
моих
глазах
Živiš
noćima
Ты
живешь
ночами.
Ja
te
dozivam
Я
зову
тебя,
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
И
когда
тебя
нет
рядом,
ты
приходишь
ко
мне
во
снах.
U
mojim
očima
В
моих
глазах
Živiš
noćima
Ты
живешь
ночами.
Ja
te
dozivam
Я
зову
тебя,
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
И
когда
тебя
нет
рядом,
ты
приходишь
ко
мне
во
снах.
A
volim
nas
dvoje
А
я
люблю
нас
двоих,
Dok
ti
uz
piće
roze
boje
pogledom
govorim
ovaj
čovek
ko
je
Пока
ты
с
розовым
напитком,
взглядом
говорю
тебе,
какой
этот
человек,
Iako
ga
dugo
već
znaš
Хоть
ты
его
давно
знаешь.
Jesen
miriše
na
more
Осень
пахнет
морем,
I
znam
da
ostala
bi
pored,
čak
i
da
na
mene
potegnu
pištolje
И
я
знаю,
что
ты
бы
осталась
рядом,
даже
если
бы
на
меня
направили
пистолеты.
Tvoj
osmeh
moj
je
bodyguard
Твоя
улыбка
- мой
телохранитель.
Kao
san,
ta
godina
mi
prođe
uvek
kao
san
Как
сон,
этот
год
пролетает,
как
сон.
Noći
su
mi
duže
nego
celi
dan
Ночи
для
меня
длиннее,
чем
целый
день.
Ja
gledao
bih
tebe
kako
spavaš
sad
Я
бы
смотрел,
как
ты
спишь
сейчас,
A
zora
me
odvuče
nazad,
nemam
kad
Но
рассвет
уносит
меня
обратно,
у
меня
нет
времени.
Pa
kao
loša
karma
uvek
ti
se
vraćam
И
как
плохая
карма,
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе.
Uvek
primiš
me,
smiriš
me
Ты
всегда
принимаешь
меня,
успокаиваешь,
Kažeš
dve
reči
naglas
Говоришь
два
слова
вслух:
Izvini
za
demone
«Прости
за
демонов».
I
sve
pare
ovog
sveta
da
se
skupe,
ne
bi
platile
tvoj
pogled
И
все
деньги
этого
мира,
если
бы
собрались,
не
смогли
бы
заплатить
за
твой
взгляд,
Koji
čuvaš
samo
za
nas
Который
ты
хранишь
только
для
нас.
Bez
prozora
i
sobe
Без
окон
и
комнаты,
Uvek
tebe
setim
se
dok
razmišljam
o
tome
Я
всегда
вспоминаю
тебя,
когда
думаю
о
том,
Kako
sad
ceo
svet
je
naš
Что
теперь
весь
мир
наш.
U
mojim
očima
В
моих
глазах
Živiš
noćima
Ты
живешь
ночами.
Ja
te
dozivam
Я
зову
тебя,
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
И
когда
тебя
нет
рядом,
ты
приходишь
ко
мне
во
снах.
U
mojim
očima
В
моих
глазах
Ti
živiš
noćima
Ты
живешь
ночами.
Ja
te
dozivam
Я
зову
тебя,
I
kad
nisi
tu,
dođeš
mi
u
snovima
И
когда
тебя
нет
рядом,
ты
приходишь
ко
мне
во
снах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vid Vucenovic, Stefan Djuric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.