Paroles et traduction Rasta - Rođendan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
komandire,
druže,
reci
joj
da
živim
Hey
commander,
my
friend,
tell
her
I'm
alive
A
komandire,
druže,
reci
joj
da
živim
Hey
commander,
my
friend,
tell
her
I'm
alive
Dobro,
tu
između
ovih
zidova
Doing
alright,
here
between
these
walls
I
da
nemam
nikog
drugog
ja
da
krivim
And
I
have
no
one
else
to
blame
at
all
Što
nisam
pored
nje
sad,
osim
sebe,
nikoga
For
not
being
with
her
now,
no
one
but
myself
Komandire,
druže,
jedini
moj
brate
Commander,
my
friend,
my
only
brother
Odnesi
joj
ruže,
idi
joj
na
stan
Take
her
roses,
go
to
her
apartment
Ne
volim
ja
tužne
čestitke
da
šaljem
I
don't
like
sending
sad
greetings
Napolju
oktobar,
njen
je
rođendan
It's
October
outside,
it's
her
birthday
Napolju
je
jesen,
brže
pada
mrak
Autumn's
outside,
darkness
falls
faster
Dok
ja
ti
pišem
pesme,
drže
me
da
jak
While
I'm
writing
you
these
songs,
they're
holding
me
tighter
Sad
ostanem
tu
gde
sam
pa
da
opet
znam
Now
I'll
stay
where
I
am
so
I
can
know
again
To
da
čekaćeš
me
napolju
kad
za
to
dođe
dan
That
you'll
be
waiting
for
me
outside
when
that
day
comes
Tad
i
onda
svesna,
rekla
si
mi
tad
Back
then,
so
aware,
you
told
me
then
Da
sa
mnom
bi
na
mesec
otišla
ti
čak
That
you'd
even
go
to
the
moon
with
me,
my
friend
Jer
duša
mi
je
grešna,
ne
prođe
mi
dan
Because
my
soul
is
sinful,
not
a
day
goes
by
A
ovaj
tako
poseban
jer
tvoj
je
rođendan
And
this
one's
so
special
because
it's
your
birthday
A
komandire,
druže,
reci
joj
da
živim
Hey
commander,
my
friend,
tell
her
I'm
alive
Dobro,
tu
između
ovih
zidova
Doing
alright,
here
between
these
walls
I
da
nemam
nikog
drugog
ja
da
krivim
And
I
have
no
one
else
to
blame
at
all
Što
nisam
pored
nje
sad,
osim
sebe,
nikoga
For
not
being
with
her
now,
no
one
but
myself
Komandire,
druže,
jedini
moj
brate
Commander,
my
friend,
my
only
brother
Odnesi
joj
ruže,
idi
joj
na
stan
Take
her
roses,
go
to
her
apartment
Ne
volim
ja
tužne
čestitke
da
šaljem
I
don't
like
sending
sad
greetings
Napolju
oktobar,
njen
je
rođendan
It's
October
outside,
it's
her
birthday
A
zidovi
su
hladni,
Severni
pol
And
the
walls
are
cold,
the
North
Pole
Drugovi
su
gladni,
daj
hleb
i
so
My
comrades
are
hungry,
give
them
bread
and
salt
Krugovi
su
mali,
nebo
isto
The
circles
are
small,
the
sky's
the
same
Delimo
sa
onima
što
najbliži
smo
We
share
with
those
who
are
closest
to
us
Tako
svi
su
nam
sad
blizu,
a
tako
daleko
So
everyone
is
close
to
us
now,
yet
so
far
away
Šalju
se
u
pismu
sad,
tamo,
nekom
Words
are
sent
in
letters
now,
over
there,
to
someone
Reči
ljubavi
sa
tugom
i
srećom
Words
of
love
with
sadness
and
joy
Napisane
noću,
sve
pod
zatvorskom
svećom
Written
at
night,
all
under
a
prison
candle
Zaključane
kapije
Locked
gates
Tu
između
sitnih
lopova
i
mafije
Here,
between
petty
thieves
and
the
mafia
Tu
smo
gde
niko
ne
zna
ni
koliko
sati
je
Here,
where
no
one
knows
what
time
it
is
Tu
smo
gde
niko
ne
zna
ni
koji
je
dan
Here,
where
no
one
knows
what
day
it
is
Idu
dan
za
danom,
a
mi
smo
Days
go
by,
one
after
another,
and
we
are
Zatvoreni,
tu
gde
svaki
dan
je
isto
Locked
up,
here
where
every
day
is
the
same
Reči
ovde
lete
brzo
kao
pistom
Words
fly
here
fast,
like
on
a
runway
Tvoj
je
rođendan,
a
ja
ti
šaljem
pismo
It's
your
birthday,
and
I'm
sending
you
this
letter
A
komandire,
druže,
reci
joj
da
živim
Hey
commander,
my
friend,
tell
her
I'm
alive
Dobro,
tu
između
ovih
zidova
Doing
alright,
here
between
these
walls
I
da
nemam
nikog
drugog
ja
da
krivim
And
I
have
no
one
else
to
blame
at
all
Što
nisam
pored
nje
sad,
osim
sebe,
nikoga
For
not
being
with
her
now,
no
one
but
myself
Komandire,
druže,
jedini
moj
brate
Commander,
my
friend,
my
only
brother
Odnesi
joj
ruže,
idi
joj
na
stan
Take
her
roses,
go
to
her
apartment
Ne
volim
ja
tužne
čestitke
da
šaljem
I
don't
like
sending
sad
greetings
Napolju
oktobar,
njen
je
rođendan
It's
October
outside,
it's
her
birthday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan đurić
Album
3211
date de sortie
16-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.