Paroles et traduction Rasta BV feat. Migi - Sin disfraces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin disfraces
Without Disguises
La
patata
me
pita
My
head
is
spinning
Llevo
veinticuatro
ya
metiendo
la
pata
I've
been
screwing
up
for
twenty-four
hours
straight
Canto
pena
pero
no
se
me
quita
I
sing
about
pain
but
it
doesn't
go
away
Soy
su
tesoro
y
no
me
encuentro
en
el
mapa
I'm
your
treasure
but
you
can't
find
me
on
the
map
Esta
colabo
es
aguita
This
collab
is
pure
water
No
como
esos
fekas
que
me
suenan
pirata
Not
like
those
fakes
that
sound
pirate
to
me
Yo
no
escribo
buscando
la
paguita
I
don't
write
looking
for
the
cash
A
este
lobo
no
le
engaña
la
plata
This
wolf
is
not
fooled
by
silver
No
drama
se
que
me
necesitas
No
drama,
I
know
you
need
me
Ami
también
me
atrae
lo
que
me
mata
I'm
also
attracted
to
what
kills
me
Me
da
calor
pero
me
debilita
It
gives
me
warmth
but
weakens
me
Es
mi
combustible
de
eso
se
trata
It's
my
fuel,
that's
what
it's
all
about
Échate
la
culpa
alguna
vez
Take
the
blame
for
once
O
vamos
a
acabar
como
Jerusalén
Or
we're
gonna
end
up
like
Jerusalem
Habla
con
mi
demonio
y
asegurate
Talk
to
my
demon
and
make
sure
De
que
me
ves
aunque
la
luz
se
apague
That
you
see
me
even
when
the
light
goes
out
No
ay
duda
la
quiero
así
de
pura
la
quiero
así
de
oscura
la
quiero
sin
censura
There's
no
doubt,
I
want
you
pure,
I
want
you
dark,
I
want
you
uncensored
Pasar
de
página
no
ayuda
Turning
the
page
doesn't
help
Leyendo
entre
líneas
libros
de
caricaturas
Reading
between
the
lines
of
cartoon
books
Jura
que
vas
a
curar
mis
amarguras
Swear
you're
gonna
cure
my
bitterness
Aunque
te
vayas
quiero
ver
lo
que
duras
Even
if
you
leave
I
wanna
see
how
long
you
last
Iré
detrás
me
tatuaré
tu
postura
I'll
go
after
you,
I'll
tattoo
your
pose
Saldré
de
esta
reciclando
basura
I'll
get
out
of
this
recycling
trash
Te
regalo
el
odio
que
tuve
I
give
you
the
hate
I
had
Me
quedo
con
lo
bueno
que
sabes
I
keep
the
good
that
you
know
Pude
ser
mejor
pero
no
supe
I
could
have
been
better
but
I
didn't
know
how
Imagínate
un
futuro
sin
disfraces
Imagine
a
future
without
disguises
Por
toas
las
noches
que
buscaba
tu
amor
For
all
the
nights
I
looked
for
your
love
Y
aparentabas
sin
ser
nada
no
tienes
valor
And
you
pretended
without
being
anything
you
have
no
value
Por
soltarlo
puro
más
allá
del
beneficio
For
letting
it
go
pure
beyond
profit
Humildad
amor
esfuerzo
y
sacrificio
Humility,
love,
effort
and
sacrifice
Cierro
bares
con
cualquier
atmósfera
I
close
bars
with
any
atmosphere
La
noche
está
tan
negra
que
no
se
si
el
sol
saldrá
The
night
is
so
black
I
don't
know
if
the
sun
will
rise
La
capucha
de
la
sudadera
The
hood
of
the
sweatshirt
Quita
el
frío
que
pela
Takes
away
the
freezing
cold
Me
dijo
un
duende
si
tienes
conciencia
úsala
A
goblin
told
me
if
you
have
a
conscience
use
it
Gasto
las
suelas
de
mis
zapas
I
wear
out
the
soles
of
my
shoes
Recorriendo
el
mapa
Traveling
the
map
El
niño
de
San
Juan
The
boy
from
San
Juan
De
los
que
otorgan
cuando
callan
Of
those
who
give
when
they
are
silent
De
los
que
rapeando
dejan
huella
Of
those
who
leave
their
mark
by
rapping
Descorchando
botellas,
con
mis
botellas
Uncorking
bottles,
with
my
bottles
Valga
la
redundancia,
cómo
cuándo
me
hago
el
fuerte
no
cojo
el
teléfono
Excuse
the
redundancy,
like
when
I
act
tough
I
don't
pick
up
the
phone
Y
después
te
escribo
al
wasap
And
then
I
write
you
on
WhatsApp
Después
te
escribo
al
wasap
Then
I
write
you
on
WhatsApp
No
me
entiendas
no
mo
entiendo
ni
yo
Don't
understand
me,
I
don't
even
understand
myself
No
me
esperas
pasa
Don't
wait
for
me,
go
ahead
Tumba
la
puerta
a
hostias
Kick
the
door
down
Aquí
el
tiempo
no
sobra
Time
is
not
abundant
here
Me
lo
dijo
una
sabia
A
wise
woman
told
me
Ya
no
sabía
por
aquel
entonces
y
le
di
las
gracias
I
didn't
know
back
then
and
I
thanked
her
Eyo
le
di
las
gracias
Hey,
I
thanked
her
Cocinado
la
grasa
en
las
faldas
del
monte
Abantos
Cooking
the
fat
on
the
slopes
of
Mount
Abantos
Cabron
made
in
lo
alto
Bastard
made
in
the
heights
Escucho
un
beat,
lo
parto
I
hear
a
beat,
I
split
it
No
hay
fórmula,
es
innato
There's
no
formula,
it's
innate
Cabrones
rapeando
brindan
bararto
en
los
bajos
Bastards
rapping
offering
cheap
stuff
in
the
slums
A
estas
alturas
de
tantos
inviernos
no
noto
el
impacto
At
this
point
after
so
many
winters
I
don't
feel
the
impact
No
se
siento
algo
I
don't
know,
I
feel
something
Dolor
asintomático
en
los
nervios
y
en
cora
Asymptomatic
pain
in
the
nerves
and
in
my
heart
Colabo
solo
con
mis
hermanitos
que
le
jodan
a
tu
modas
I
only
collab
with
my
little
brothers,
screw
your
trends
Díselo
Miguel
por
la
fam
por
la
fé
Tell
them,
Miguel,
for
the
fam,
for
the
faith
Nada
es
para
siempre
Nothing
lasts
forever
Los
niños
del
parque
crecen,
se
hacen
mayores
The
kids
in
the
park
grow
up,
they
get
older
Repasando
viejas
letras
que
hoy
en
día
duelen
Reviewing
old
lyrics
that
hurt
today
Todavía
dueles
You
still
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasta Bv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.