Paroles et traduction Rasta MC - Fumate un Porro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumate un Porro
Smoke a Joint
Me
fumo
un
porrito
para
mi
mente
contentar
I
smoke
a
little
joint
to
please
my
mind
No
puede
faltar
el
munchies
para
mi
estómago
alimentar
Munchies
are
a
must
to
feed
my
stomach
Yo
seguiré
fumando
hasta
que
se
extinga
la
yerba
I'll
keep
smoking
until
the
weed
burns
out
O
hasta
que
me
de
una
pálida
y
me
vaya
pa'
la
mierda.
Or
until
I
get
pale
and
go
to
hell.
(Mie...
mie...
mie...
mierda,
mie...
mie...
mierda)
(Shi...
shi...
shi...
shit,
shi...
shi...
shit)
Hasta
que
me
de
una
pálida
y
me
vaya
pa'
la
mierda.
Until
I
get
pale
and
go
to
hell.
(Fúmate,
fúmate,
fu...
fúmate
un
porro)
(Smoke,
smoke,
sm...
smoke
a
joint)
Hasta
que
te
de
una
pálida
y
te
vayas
pa'
la
mierda.
Until
you
get
pale
and
go
to
hell.
Hola,
¿qué
es
la
que
hay?
yo
me
la
vivo
chilling
high
Hello,
what's
up?
I'm
living
the
chilling
high
life
Enciendo
la
mota,
y
corta-notas
que
les
den
por
ahí.
I
light
up
the
weed,
and
to
hell
with
the
snitches
out
there.
Hablando
con
los
dioses,
ahorita
ando
por
Hawaii,
Talking
to
the
gods,
right
now
I'm
in
Hawaii,
Los
ojos
rojos
achinados
y
el
ambiente
legalice.
Red,
narrowed
eyes
and
legalize
the
environment.
Compro
moña,
la
enrrolo
y
al
porro
le
doy
fire
I
buy
bud,
roll
it
up
and
set
the
joint
on
fire
Y
me
siento
como
si
estuviera
en
la
orilla
de
la
playa
And
I
feel
like
I'm
on
the
seashore
Fumando
a
morir
como
un
hippie
en
la
montaña
Smoking
to
death
like
a
hippie
in
the
mountains
Este
crippy
está
tan
bandera
que
a
mis
pulmones
regaña.
This
blunt
is
so
fire
that
it
scolds
my
lungs.
Ando
con
los
ojos
socialistas,
I'm
walking
around
with
socialist
eyes,
Si
me
dan
un
poco
de
maria
es
imposible
que
me
resista
If
they
give
me
some
weed,
it's
impossible
for
me
to
resist
Porque
con
esta
escasez,
conseguirla
está
tan
bandera
Because
with
this
shortage,
getting
it
is
so
fire
Que
me
empalagué
con
Cristina
y
ahora
extraño
a
Marianela
That
I
got
sick
of
Cristina
and
now
I
miss
Marianela
Fumo
pasta
de
la
buena
que
viene
de
Pinto
(Salinas)
I
smoke
good
paste
that
comes
from
Pinto
(Salinas)
Todo
aquel
que
me
la
invite,
cuando
tenga
se
la
invito.
Whoever
invites
me
to
smoke,
when
I
have
some,
I'll
invite
them.
Si
se
prende
un
achante
prendemos
un
cripisito
If
a
buddy
lights
up,
we
light
up
a
little
blunt
Y
hasta
las
6 de
la
mañana
fumamos
entre
convivitos.
And
we
smoke
together
until
6 in
the
morning.
Fumo
cannabis
sativa,
que
a
mi
cerebro
domina
I
smoke
cannabis
sativa,
which
dominates
my
brain
Que
a
mis
pulmones
los
limpia
y
a
mi
mente
la
activa
Which
cleanses
my
lungs
and
activates
my
mind
Cómo
con
8 jalones
me
relaja
y
me
fascina
How
8 puffs
relax
me
and
fascinate
me
Nunca
falta
un
vaso
de
agua
ya
que
seca
mi
saliva
Never
missing
a
glass
of
water
as
it
dries
my
saliva
Activo
siempre
con
mamones,
sapos
y
con
PTJ
Always
active
with
suckers,
snitches
and
with
the
cops
Guardo
la
yerba
en
las
botas
y
en
el
bolsillo
las
gotas
I
keep
the
weed
in
my
boots
and
the
drops
in
my
pocket
Ya
que
nos
quieren
meter
presos
porque
nos
vacilamos
una
nota
Since
they
want
to
put
us
in
jail
because
we're
having
a
good
time
Y
hay
que
andar
activos
pa'
no
pagar
una
cana
de
papota
And
you
have
to
be
active
so
you
don't
pay
a
hefty
bail
Me
fumo
un
porrito
para
mi
mente
contentar
I
smoke
a
little
joint
to
please
my
mind
No
puede
faltar
el
munchies
para
mi
estómago
alimentar
Munchies
are
a
must
to
feed
my
stomach
Yo
seguiré
fumando
hasta
que
se
extinga
la
yerba
I'll
keep
smoking
until
the
weed
burns
out
O
hasta
que
me
de
una
pálida
y
me
vaya
pa'
la
mierda.
Or
until
I
get
pale
and
go
to
hell.
(Mie...
mie...
mie...
mierda,
mie...
mie...
mierda)
(Shi...
shi...
shi...
shit,
shi...
shi...
shit)
Hasta
que
me
de
una
pálida
y
me
vaya
pa'
la
mierda.
Until
I
get
pale
and
go
to
hell.
(Fúmate,
fúmate,
fu...
fúmate
un
porro)
(Smoke,
smoke,
sm...
smoke
a
joint)
Hasta
que
te
de
una
pálida
y
te
vayas
pa'
la
mierda.
Until
you
get
pale
and
go
to
hell.
Me
fumo
un
cacho,
hecho
de
puro
cripacho
I
smoke
a
piece,
made
of
pure
weed
De
esos
bien
verdecitos,
que
te
dejan
bien
borracho
Of
those
very
green
ones,
that
leave
you
very
drunk
Siempre
ando
precavido
si
facho
con
los
muchachos
I'm
always
careful
if
I
smoke
with
the
boys
De
no
llegar
enchavado
a
la
casa
pa'
que
no
me
formen
un
rancho.
Not
to
get
home
wasted
so
they
don't
make
a
scene.
Fuma
marihuana,
aspírate
el
humo
y
daña
mente
sana
Smoke
marijuana,
inhale
the
smoke
and
damage
a
healthy
mind
Luego
disfruta
la
nota
mi
pana
con
una
de
ron
hasta
por
la
mañana
Then
enjoy
the
high
my
friend
with
a
rum
until
morning
Relajao
me
siento
cada
vez
que
yo
fumo
de
la
rama
Relaxed
I
feel
every
time
I
smoke
from
the
branch
Y
fuma
marihuana
porque
tú
quieres,
And
smoke
marijuana
because
you
want
to,
No
porque
la
gente
lo
haga
por
fama.
Not
because
people
do
it
for
fame.
Enciende
el
blunt,
lo
voy
a
aspirar
escuchando
Big
Hom,
me
relajo
yo
Light
the
blunt,
I'm
going
to
inhale
it
listening
to
Big
Hom,
I
relax
Mientras
prendemos
una
aromática
para
que
se
vaya
todo
el
pestón
While
we
light
an
aromatic
so
that
all
the
stench
goes
away
Fuma
cigarro
para
que
la
nota
te
explote
en
el
coco
Smoke
a
cigarette
so
that
the
high
explodes
in
your
head
Sino
me
tomo
un
poco
de
mota
para
que
la
nota
me
suba
mejor.
Otherwise
I
take
a
little
weed
so
that
the
high
goes
up
better.
Fumamos
en
combo,
mandamos
al
coño
a
todo
el
que
se
pone
necio
We
smoke
in
combo,
we
send
to
hell
anyone
who
gets
foolish
Si
no
tenemos
money,
ponemos
entre
todos
y
pagamos
el
alto
precio
If
we
don't
have
money,
we
all
pitch
in
and
pay
the
high
price
Aquí
hay
pura
gente
seria,
y
en
mi
combo
somos
puros
tipos
recios
Here
are
only
serious
people,
and
in
my
combo
we
are
pure
tough
guys
Y
no
te
duermas
de
la
nota
o
los
pacos
te
pueden
llevar
preso
And
don't
fall
asleep
from
the
high
or
the
cops
can
take
you
to
jail
Me
fumo
un
porrito
para
mi
mente
contentar
I
smoke
a
little
joint
to
please
my
mind
No
puede
faltar
el
munchies
para
mi
estómago
alimentar
Munchies
are
a
must
to
feed
my
stomach
Yo
seguiré
fumando
hasta
que
se
extinga
la
yerba
I'll
keep
smoking
until
the
weed
burns
out
O
hasta
que
me
de
una
pálida
y
me
vaya
pa'
la
mierda.
Or
until
I
get
pale
and
go
to
hell.
(Mie...
mie...
mie...
mierda,
mie...
mie...
mierda)
(Shi...
shi...
shi...
shit,
shi...
shi...
shit)
Hasta
que
me
de
una
pálida
y
me
vaya
pa'
la
mierda.
Until
I
get
pale
and
go
to
hell.
(Fúmate,
fúmate,
fu...
fúmate
un
porro)
(Smoke,
smoke,
sm...
smoke
a
joint)
Hasta
que
te
de
una
pálida
y
te
vayas
pa'
la
mierda.
Until
you
get
pale
and
go
to
hell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasta Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.