Paroles et traduction Rasta MC - Natural
Yo
nunca
me
imaginé
tener
una
chica
como
usted
I
never
imagined
having
a
girl
like
you
Y
sin
pensarlo
nos
juntamos
y
te
estoy
And
without
thinking
we
got
together
and
I'm
so
Queriendo
demasiado,
momentos
difíciles
Wanting
you,
difficult
moments
Nos
volvieron
frágiles
pero
sé
que
no
Made
us
fragile
but
I
know
that
no
Influirán
porque
son
parte
del
pasado,
They'll
influence
us
because
they're
part
of
the
past,
No
quiero
que
te
alejes
de
mi
lado
I
don't
want
you
to
leave
my
side
Tú
me
tienes
como
volando
en
las
nubes,
You
have
me
flying
high
in
the
clouds,
Una
hipnosis
que
de
mí
se
ha
apoderado,
A
hypnosis
that
has
taken
hold
of
me,
Es
que
eres
tan
natural
que
me
inspiras
paz,
Is
that
you're
so
natural
that
you
inspire
me
with
peace
Ganas
de
amar
de
amarte
sin
miedo
de
ser
traicionado,
Desire
to
love
you
without
fear
of
being
betrayed,
Baby
no
te
alejes
que
esto
que
Baby
don't
go
away
that
this
Estoy
sintiendo
de
hace
tiempo
no
sentía,
I'm
feeling
that's
been
a
long
time,
Baby
no
te
alejes
que
mi
mundo
estaba
oscuro
y
tú
le
diste
energía,
Baby
don't
go
away
that
my
world
was
dark
and
you
gave
it
energy
Mamí
no
te
alejes
que
bien
es
estar
Mommy
don't
go
away
that
good
is
being
Contigo
y
que
las
horas
pasen
lentas,
With
you
and
let
the
hours
pass
slowly
Baby
no
te
alejes
mujeres
hay
muchas
pero
tú
a
mí
me
complementas.
Baby
don't
go
away
there
are
many
women
but
you
complement
me
Natural,
natural,
esto
que
tú
y
yo
sentimos
va
más
allá
de
lo
normal
Natural,
natural,
this
that
you
and
I
feel
goes
beyond
the
normal
Natural,
natural,
un
sentimiento
del
presente
o
del
pasado
no
importa
Natural,
natural,
a
feeling
of
the
present
or
the
past
doesn't
matter
Natural,
natural,
contigo
yo
me
siento
natural
Natural,
natural,
with
you
I
feel
natural
Natural,
natural,
brivava,
brivava,
brivava,
woooou
Natural,
natural,
brivava,
brivava,
brivava,
woooou
Tu
curaste
mi
alma
cuando
estaba
herida,
You
healed
my
soul
when
it
was
wounded,
Si
te
alejas
de
mí,
mi
vida
estaría
perdida,
If
you
leave
me,
my
life
would
be
lost,
De
todos
mis
problemas
para
mi
eres
la
salida,
Of
all
my
problems
you
are
the
way
out
for
me,
Me
llevas
a
otro
mundo,
a
los
muertos
le
das
vida,
You
take
me
to
another
world,
to
the
dead
you
give
life,
Eh'
con
tu
sonrisa
que
me
atrapa
en
una
nota
sin
fumar
la
mata,
Eh'
with
your
smile
that
catches
me
in
a
note
without
smoking
the
stick,
Me
encanta
hacer
el
amor
contigo
cuando
te
arrebatas
I
love
making
love
to
you
when
you
take
off
Y
juntos
llegar
al
climax
eres
la
And
together
reaching
climax
you
are
the
Original
las
demás
son
copias
baratas,
Original
the
others
are
cheap
copies,
Sé
que
hay
mucha
envidia
a
nuestro
alrededor
I
know
there
is
a
lot
of
envy
all
around
us
Pero
dios
está
conmigo
y
ya
bendice
nuestra
relación,
But
God
is
with
me
and
already
blesses
our
relationship,
Estoy
contigo,
I'm
with
you,
Tú
estás
conmigo
sin
condición,
algo
más
que
sexo
se
trata
de
eso,
You're
with
me
unconditionally,
something
more
than
sex
is
about
that
Confianza
y
comprensión,
me
encantas
tú
y
tu
forma
de
mirar,
Trust
and
understanding,
I
love
you
and
the
way
you
look,
Como
vistes
y
caminas
alérgica
a
lo
superficial,
How
you
dress
and
walk
allergic
to
the
superficial,
Si
estoy
contigo
no
es
por
If
I'm
with
you
it's
not
by
Casualidad
es
porque
así
lo
quiso
el
destino,
Coincidence
is
because
that's
how
fate
wanted
it,
Fue
algo
natural
It
was
a
natural
thing
Natural,
natural,
esto
que
tú
y
yo
sentimos
va
más
allá
de
lo
normal
Natural,
natural,
this
that
you
and
I
feel
goes
beyond
the
normal
Natural,
natural,
un
sentimiento
del
presente
o
del
pasado
no
importa
Natural,
natural,
a
feeling
of
the
present
or
the
past
doesn't
matter
Natural,
natural,
contigo
yo
me
siento
natural
Natural,
natural,
with
you
I
feel
natural
Natural,
natural,
brivava,
brivava,
brivava,
woooou.
Natural,
natural,
brivava,
brivava,
brivava,
woooou.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.