Paroles et traduction Rasta feat. Seksi & Banfica - Geto Sport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svi
vojnici
su
na
broju
Все
солдаты
на
месте,
I
stalno
zvoni
im
telefon
И
постоянно
звонят
их
телефоны.
I
dalje
čekaju
svi
svoju
И
всё
ещё
ждут
все
своего
Priliku
da
odu
preko
Шанса
уехать
за
границу.
I
dok
sede
tu
na
krovu
И
пока
сидят
там,
на
крыше,
Zajedno
gledaju
u
nebo
Вместе
смотрят
в
небо.
Svakog
dana
jure
lovu
Каждый
день
гоняются
за
добычей,
Jer
to
je
geto
sport,
bebo
Ведь
это
спорт
гетто,
детка.
(Woo,
woo,
woo)
Interventna
(Уу,
уу,
уу)
Полиция,
Ispred
njih
zaustavljena
siva
vektra
Перед
ними
остановлена
серая
«Вектра».
Na
haubi
tri
kile
je
u
tri
paketa
На
капоте
три
килограмма
в
трёх
пакетах,
Jedna
bereta,
jedan
novi
magnum
357
(Beng,
beng)
Один
«Беретта»,
один
новый
«Магнум»
357
(Бах,
бах).
Il'
je
tvoje,
ili
si
svedok
(Woah)
Или
твоё,
или
ты
свидетель
(Ого),
Il'
čuvaš
svoje,
il'
si
se
predô
(Woah)
Или
бережёшь
своё,
или
сдался
(Ого).
Svi
bi
da
broje
krvavi
evro
Все
хотят
считать
кровавые
евро,
Mnogi
su
iste
te
pištolje
stavljali
na
čelo
Многие
приставляли
те
же
пистолеты
ко
лбу.
A
na
opelu,
svi
na
bеlom,
kurve
ko
da
su
u
separeu
А
на
похоронах,
все
в
белом,
шлюхи
как
будто
в
VIP-ложе.
Na
odеlu,
tragovi
krvi
su
na
odelu
На
одежде,
следы
крови
на
одежде,
Prvi
na
redu
su
oni
što
bili
su
u
delu
Первыми
на
очереди
те,
кто
были
в
деле.
(Bomboclaat)
Narkomani
su
u
redu
(Бум!)
Наркоманы
на
очереди,
Ortaci
prodaju
sranje
brže
nego
Nutelu
Братья
толкают
дрянь
быстрее,
чем
«Нутеллу».
Svi
samo
jure
to
zvanje
ko
da
su
u
kartelu
Все
гонятся
за
этим
званием,
как
будто
в
картеле.
Svi
negde
žure
najdalje,
svi
su
tu
na
mardelju
Все
куда-то
спешат
подальше,
все
тут
на
марше.
A
gule
se
đonovi
sve
dok
ne
postanu
donovi
(Woo)
А
подошвы
стираются,
пока
не
станут
до
дыр
(Уу),
Žive
u
Sodomi,
Gomori,
pazi
šta
govoriš
(Psst)
Живут
в
Содоме,
Гоморре,
следи
за
языком
(Тсс).
Fokus
na
lovi,
u
glavi
su
kola
i
stanovi
(Yeah)
Фокус
на
деньгах,
в
голове
машины
и
квартиры
(Да),
Svi
jure
te
snove,
Bogdan
Bogdanović
(Woo,
woo,
woo)
Все
гонятся
за
этими
мечтами,
Богдан
Богданович
(Уу,
уу,
уу).
Svi
vojnici
su
na
broju
Все
солдаты
на
месте,
I
stalno
zvoni
im
telefon
И
постоянно
звонят
их
телефоны.
I
dalje
čekaju
svi
svoju
И
всё
ещё
ждут
все
своего
Priliku
da
odu
preko
Шанса
уехать
за
границу.
I
dok
sede
tu
na
krovu
И
пока
сидят
там,
на
крыше,
Zajedno
gledaju
u
nebo
Вместе
смотрят
в
небо.
Svakog
dana
jure
lovu
(Dark
Side)
Каждый
день
гоняются
за
добычей
(Тёмная
сторона),
Jer
to
je
geto
sport,
bebo
Ведь
это
спорт
гетто,
детка.
Dobro
došli
gde
žandari
praše
Добро
пожаловать
туда,
где
жёстко
прессуют,
Praznimo
državne,
punimo
naše
kase
Опустошаем
государственные,
наполняем
наши
карманы.
Balkan
Straße,
ovnom
lome
ti
vrata,
skačeš
s
terase
Балканская
улица,
тараном
выбивают
тебе
дверь,
прыгаешь
с
террасы.
A
klinac
brže
poraste
gde
su
jeftine
praćke
А
ребёнок
быстрее
взрослеет
там,
где
дешёвые
путаны,
A
gde
su
ulice
duge
i
mračne,
cevi
su
kraće
А
где
улицы
длинные
и
тёмные,
стволы
короче,
Da
mogu
da
stanu
u
gaće
Чтобы
можно
было
спрятать
в
штаны.
Jer
sve
je
to
do
novčanica
Потому
что
всё
дело
в
деньгах,
I
zato
na
uglu
su
braća
u
markama
И
поэтому
на
углу
братья
в
«мерсах».
Satima
stajala,
kajmak
sa
strane
odvajala
Часами
стояла,
сливки
в
сторону
откладывала.
Moncler
i
sportwear,
nismo
sa
kajlama
«Монклер»
и
спортивки,
мы
не
с
района,
Tu
smo
u
džepu
s
pazarima
Мы
здесь
с
полными
карманами.
A
čuvamo
svoje
i
zato
braća
unutra
su
isto
u
parama
А
мы
бережём
своих,
и
поэтому
братья
внутри
тоже
при
деньгах.
Neko
ćuti
za
kilo,
neko
druka
za
paket
Кто-то
молчит
за
килограмм,
кто-то
сдаёт
за
пакет.
Zna
se
onaj
što
ih
je
zvao,
gleda
s
terase
kako
te
hapse
Известно,
кто
настучал,
смотрит
с
террасы,
как
тебя
вяжут.
Brojimo
pare
dok
reperi
seru
o
lovi,
a
plate
im
kasne
Считаем
деньги,
пока
рэперы
ноют
о
бабле,
а
им
задерживают
зарплату.
Jer
ne
volim
UK
i
nikada
neću,
Потому
что
я
не
люблю
наркотики
и
никогда
не
буду,
Samo
od
ovog
najjače
kaplje,
čisto
da
znate
Только
от
этого
самые
сильные
капли,
просто
чтобы
вы
знали.
Rasta,
CC
i
Ficaban
je,
grizem
vers
ko
fucking
piranje
Раста,
CC
и
Фикабан
здесь,
кусаемся
за
купюры,
как
чёртовы
пираньи.
Kalkulatori,
gens,
valjanje,
matematika
- više
znanje
Калькуляторы,
гены,
крутим,
математика
— высшее
знание.
Kad
te
napadamo
sa
maljem,
starim
precima
sad
te
šaljem
Когда
нападаем
на
тебя
с
кувалдой,
древним
предкам
тебя
отправляем.
Oče
naš
koji
znaš
detalje,
ne
šalji
nas
u
tamne
ralje
Отче
наш,
ты,
кто
знаешь
детали,
не
отправляй
нас
в
тёмные
дали.
Sanjam
više,
a
imam
manje,
gotova
je
noć,
vani
dan
je
Мечтаю
о
большем,
а
имею
меньше,
ночь
кончилась,
на
улице
день.
Jedino
kaj
vidim
je
granje,
ali,
stari,
to
nama
san
je
Единственное,
что
вижу
— это
решётка,
но,
старик,
для
нас
это
мечта.
Tu
kod
kvarata
pukla
granata,
preko
kvarata,
meci,
ratata
Там,
у
района,
взорвалась
граната,
за
районом
— драки,
стрельба.
Sjela
plata-ta,
časti
brata-ta,
cezar
salata,
cezar
kasara
Упала
зарплата-а,
угости
брата-а,
цезарь-салат,
цезарь-казарма.
Bacam
kesu
na
orfanele,
drito
stižemo
iz
favele
Бросаю
деньги
сиротам,
мы
пришли
из
фавел.
Primary
je
gun,
nož
je
melee,
rafal
uzija
brz
ko
Pele
(Raa)
Основное
оружие
— пистолет,
нож
— для
ближнего
боя,
очередь
из
«Узи»
быстра,
как
Пеле
(Раа).
Ra,
ra,
ra,
ra,
ta,
ta,
ra,
ra,
ra,
ra
(Woo)
Ра,
ра,
ра,
ра,
та,
та,
ра,
ра,
ра,
ра
(Уу).
Svi
vojnici
su
na
broju
Все
солдаты
на
месте,
I
stalno
zvoni
im
telefon
И
постоянно
звонят
их
телефоны.
I
dalje
čekaju
svi
svoju
И
всё
ещё
ждут
все
своего
Priliku
da
odu
preko
(Woo)
Шанса
уехать
за
границу
(Уу).
I
dok
sede
tu
na
krovu
И
пока
сидят
там,
на
крыше,
Zajedno
gledaju
u
nebo
Вместе
смотрят
в
небо.
Svakog
dana
jure
lovu
Каждый
день
гоняются
за
добычей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikola Perisic, Stefan Duric, Ante Solomun, Relja Despotovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.