Paroles et traduction Rastape - Amor de Rastapé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Rastapé
Rastapé Love
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
I
have
a
childhood
dream,
my
love
E
fico
imaginando
na
janela
And
I
keep
imagining
by
the
window
Teu
beijo
doce
Your
sweet
kiss
Tuas
mãos
tão
delicadas
Your
hands
so
delicate
Tua
saia
decotada
Your
low-cut
skirt
Como
eu
sinto
a
falta
dela
How
I
miss
it
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
I
have
a
childhood
dream,
my
love
E
fico
imaginando
na
janela
And
I
keep
imagining
by
the
window
Teu
beijo
doce
Your
sweet
kiss
Tuas
mãos
tão
delicadas
Your
hands
so
delicate
Tua
saia
decotada
Your
low-cut
skirt
Como
eu
sinto
a
falta
dela
How
I
miss
it
Como
se
fosse
uma
vida
As
if
it
were
a
life
Que
ressuscita
no
meu
coração
That
resurrects
in
my
heart
Das
mais
antigas
Of
the
oldest
Daquelas
que
chora
e
briga
Those
that
cry
and
fight
Quando
a
gente
mais
precisa
When
we
need
it
most
Sempre
há
compreensão
There
is
always
understanding
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
I
have
a
childhood
dream,
my
love
E
fico
imaginando
na
janela
And
I
keep
imagining
by
the
window
Teu
beijo
doce
Your
sweet
kiss
Tuas
mãos
tão
delicadas
Your
hands
so
delicate
Tua
saia
decotada
Your
low-cut
skirt
Como
eu
sinto
a
falta
dela
How
I
miss
it
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
I
have
a
childhood
dream,
my
love
E
fico
imaginando
na
janela
And
I
keep
imagining
by
the
window
Teu
beijo
doce
Your
sweet
kiss
Tuas
mãos
tão
delicadas
Your
hands
so
delicate
Tua
saia
decotada
Your
low-cut
skirt
Como
eu
sinto
a
falta
dela
How
I
miss
it
Como
se
fosse
uma
vida
As
if
it
were
a
life
Que
ressuscita
no
meu
coração
That
resurrects
in
my
heart
Das
mais
antigas
Of
the
oldest
Daquelas
que
chora
e
briga
Those
that
cry
and
fight
Quando
a
gente
mais
precisa
When
we
need
it
most
Sempre
há
compreensão
There
is
always
understanding
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ah,
I
wish
I
could
live
alone
Juntinho
ao
teu
lado
Right
by
your
side
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
And
in
the
forró,
everyone
is
Rastapé
Não
tem
homem
sem
mulher
There
is
no
man
without
a
woman
E
é
amor
pra
todo
lado
And
there
is
love
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Salim Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.