Rastape - Amor de Rastapé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rastape - Amor de Rastapé




Amor de Rastapé
Rastapé Love
Eu tenho um sonho de criança, amor
I have a childhood dream, my love
E fico imaginando na janela
And I keep imagining by the window
Teu beijo doce
Your sweet kiss
Tuas mãos tão delicadas
Your hands so delicate
Tua saia decotada
Your low-cut skirt
Como eu sinto a falta dela
How I miss it
Eu tenho um sonho de criança, amor
I have a childhood dream, my love
E fico imaginando na janela
And I keep imagining by the window
Teu beijo doce
Your sweet kiss
Tuas mãos tão delicadas
Your hands so delicate
Tua saia decotada
Your low-cut skirt
Como eu sinto a falta dela
How I miss it
Como se fosse uma vida
As if it were a life
Que ressuscita no meu coração
That resurrects in my heart
Das mais antigas
Of the oldest
Daquelas que chora e briga
Those that cry and fight
Quando a gente mais precisa
When we need it most
Sempre compreensão
There is always understanding
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Eu tenho um sonho de criança, amor
I have a childhood dream, my love
E fico imaginando na janela
And I keep imagining by the window
Teu beijo doce
Your sweet kiss
Tuas mãos tão delicadas
Your hands so delicate
Tua saia decotada
Your low-cut skirt
Como eu sinto a falta dela
How I miss it
Eu tenho um sonho de criança, amor
I have a childhood dream, my love
E fico imaginando na janela
And I keep imagining by the window
Teu beijo doce
Your sweet kiss
Tuas mãos tão delicadas
Your hands so delicate
Tua saia decotada
Your low-cut skirt
Como eu sinto a falta dela
How I miss it
Como se fosse uma vida
As if it were a life
Que ressuscita no meu coração
That resurrects in my heart
Das mais antigas
Of the oldest
Daquelas que chora e briga
Those that cry and fight
Quando a gente mais precisa
When we need it most
Sempre compreensão
There is always understanding
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere
Ah, quem me dera eu viver
Ah, I wish I could live alone
Eu viver
I live alone
Juntinho ao teu lado
Right by your side
E no forró, todo mundo é Rastapé
And in the forró, everyone is Rastapé
Não tem homem sem mulher
There is no man without a woman
E é amor pra todo lado
And there is love everywhere





Writer(s): Jorge Salim Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.