Rastape - Amor de Rastapé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rastape - Amor de Rastapé




Amor de Rastapé
Любовь Растапе
Eu tenho um sonho de criança, amor
У меня есть детская мечта, любовь моя,
E fico imaginando na janela
И я представляю у окна,
Teu beijo doce
Твой сладкий поцелуй,
Tuas mãos tão delicadas
Твои нежные руки,
Tua saia decotada
Твою короткую юбку,
Como eu sinto a falta dela
Как же я по ней скучаю.
Eu tenho um sonho de criança, amor
У меня есть детская мечта, любовь моя,
E fico imaginando na janela
И я представляю у окна,
Teu beijo doce
Твой сладкий поцелуй,
Tuas mãos tão delicadas
Твои нежные руки,
Tua saia decotada
Твою короткую юбку,
Como eu sinto a falta dela
Как же я по ней скучаю.
Como se fosse uma vida
Как будто это жизнь,
Que ressuscita no meu coração
Которая воскресает в моем сердце,
Das mais antigas
Из самых давних,
Daquelas que chora e briga
Из тех, что плачет и ссорится,
Quando a gente mais precisa
Когда мы больше всего нуждаемся,
Sempre compreensão
Всегда есть понимание.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Eu tenho um sonho de criança, amor
У меня есть детская мечта, любовь моя,
E fico imaginando na janela
И я представляю у окна,
Teu beijo doce
Твой сладкий поцелуй,
Tuas mãos tão delicadas
Твои нежные руки,
Tua saia decotada
Твою короткую юбку,
Como eu sinto a falta dela
Как же я по ней скучаю.
Eu tenho um sonho de criança, amor
У меня есть детская мечта, любовь моя,
E fico imaginando na janela
И я представляю у окна,
Teu beijo doce
Твой сладкий поцелуй,
Tuas mãos tão delicadas
Твои нежные руки,
Tua saia decotada
Твою короткую юбку,
Como eu sinto a falta dela
Как же я по ней скучаю.
Como se fosse uma vida
Как будто это жизнь,
Que ressuscita no meu coração
Которая воскресает в моем сердце,
Das mais antigas
Из самых давних,
Daquelas que chora e briga
Из тех, что плачет и ссорится,
Quando a gente mais precisa
Когда мы больше всего нуждаемся,
Sempre compreensão
Всегда есть понимание.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.
Ah, quem me dera eu viver
Ах, если бы я мог жить только,
Eu viver
Жить только,
Juntinho ao teu lado
Рядом с тобой,
E no forró, todo mundo é Rastapé
И на форро, все танцуют Растапе,
Não tem homem sem mulher
Нет мужчины без женщины,
E é amor pra todo lado
И любовь повсюду.





Writer(s): Jorge Salim Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.