Paroles et traduction Rastape - Amor de Rastapé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Rastapé
Любовь Растапе
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
У
меня
есть
детская
мечта,
любовь
моя,
E
fico
imaginando
na
janela
И
я
представляю
у
окна,
Teu
beijo
doce
Твой
сладкий
поцелуй,
Tuas
mãos
tão
delicadas
Твои
нежные
руки,
Tua
saia
decotada
Твою
короткую
юбку,
Como
eu
sinto
a
falta
dela
Как
же
я
по
ней
скучаю.
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
У
меня
есть
детская
мечта,
любовь
моя,
E
fico
imaginando
na
janela
И
я
представляю
у
окна,
Teu
beijo
doce
Твой
сладкий
поцелуй,
Tuas
mãos
tão
delicadas
Твои
нежные
руки,
Tua
saia
decotada
Твою
короткую
юбку,
Como
eu
sinto
a
falta
dela
Как
же
я
по
ней
скучаю.
Como
se
fosse
uma
vida
Как
будто
это
жизнь,
Que
ressuscita
no
meu
coração
Которая
воскресает
в
моем
сердце,
Das
mais
antigas
Из
самых
давних,
Daquelas
que
chora
e
briga
Из
тех,
что
плачет
и
ссорится,
Quando
a
gente
mais
precisa
Когда
мы
больше
всего
нуждаемся,
Sempre
há
compreensão
Всегда
есть
понимание.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
У
меня
есть
детская
мечта,
любовь
моя,
E
fico
imaginando
na
janela
И
я
представляю
у
окна,
Teu
beijo
doce
Твой
сладкий
поцелуй,
Tuas
mãos
tão
delicadas
Твои
нежные
руки,
Tua
saia
decotada
Твою
короткую
юбку,
Como
eu
sinto
a
falta
dela
Как
же
я
по
ней
скучаю.
Eu
tenho
um
sonho
de
criança,
amor
У
меня
есть
детская
мечта,
любовь
моя,
E
fico
imaginando
na
janela
И
я
представляю
у
окна,
Teu
beijo
doce
Твой
сладкий
поцелуй,
Tuas
mãos
tão
delicadas
Твои
нежные
руки,
Tua
saia
decotada
Твою
короткую
юбку,
Como
eu
sinto
a
falta
dela
Как
же
я
по
ней
скучаю.
Como
se
fosse
uma
vida
Как
будто
это
жизнь,
Que
ressuscita
no
meu
coração
Которая
воскресает
в
моем
сердце,
Das
mais
antigas
Из
самых
давних,
Daquelas
que
chora
e
briga
Из
тех,
что
плачет
и
ссорится,
Quando
a
gente
mais
precisa
Когда
мы
больше
всего
нуждаемся,
Sempre
há
compreensão
Всегда
есть
понимание.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Ah,
quem
me
dera
eu
viver
só
Ах,
если
бы
я
мог
жить
только,
Juntinho
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой,
E
no
forró,
todo
mundo
é
Rastapé
И
на
форро,
все
танцуют
Растапе,
Não
tem
homem
sem
mulher
Нет
мужчины
без
женщины,
E
é
amor
pra
todo
lado
И
любовь
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Salim Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.