Rastape - Embalo do Forró - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rastape - Embalo do Forró




Embalo do Forró
The Rhythm of Forró
no sertão do Piauí
There in the backlands of Piauí
Tinha tudo de bom, umbuzeiro e oiti
Everything was good, umbuzeiro and oiti trees
Tinha um sanfoneiro que tocava a noite inteira
There was an accordion player who played all night long
E a morena forrozeira para o povo sacudir
And the brunette forrozeira for the people to shake it
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Espero um dia chover de novo
I hope it rains again one day
E voltar para o meu povo que deixei longe daqui
And return to my people I left far from here
Matar minha saudade num forró gostoso
To kill my longing in a delicious forró
Que, apesar do sofrimento, todo mundo feliz
That, despite the suffering, everyone is happy
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Rastapé
Rastapé
no sertão do Piauí
There in the backlands of Piauí
Tinha tudo de bom, umbuzeiro e oiti
Everything was good, umbuzeiro and oiti trees
Tinha um sanfoneiro que tocava a noite inteira
There was an accordion player who played all night long
E a morena forrozeira para o povo sacudir
And the brunette forrozeira for the people to shake it
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Espero um dia chover de novo
I hope it rains again one day
E voltar para o meu povo que deixei longe daqui
And return to my people I left far from here
Matar minha saudade num forró gostoso
To kill my longing in a delicious forró
Que, apesar do sofrimento, todo mundo feliz
That, despite the suffering, everyone is happy
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Espero um dia chover de novo
I hope it rains again one day
E voltar para o meu povo que deixei longe daqui
And return to my people I left far from here
Matar minha saudade num forró gostoso
To kill my longing in a delicious forró
Que, apesar do sofrimento, todo mundo feliz
That, despite the suffering, everyone is happy
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite só)
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone)
Mas dança, morena, no embalo do forró
So dance, brunette, in the rhythm of forró
Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
Everyone wants to dance, no one spends the night alone
(Dança, morena, no embalo do forró)
(Dance, brunette, in the rhythm of forró)
(Todo mundo quer dançar, ninguém passa a noite
(Everyone wants to dance, no one spends the night alone
Rastapé
Rastapé
Segura essa menina
Hold this girl
Simbora, Osvaldin
Let's go, Osvaldin
de serra bom demais
de serra is too good
Segura, Jorginho
Hold on, Jorginho





Writer(s): Jorge Salim Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.