Rastape - Luau em Dunas - traduction des paroles en allemand

Luau em Dunas - Rastapetraduction en allemand




Luau em Dunas
Luau in den Dünen
Passe o tempo que passar
Ganz gleich, wie die Zeit vergeht
A vida inteira quero estar com você
Mein ganzes Leben will ich mit dir sein
Na areia, na beira mar, seja onde for
Im Sand, am Meeresufer, wo auch immer es sei
Nós vamos brincar
Wir werden feiern
E acende a fogueira pra comemorar
Und zünde das Lagerfeuer an, um zu feiern
O som da sanfona não pode faltar
Der Klang des Akkordeons darf nicht fehlen
E nessa zoeira nós vamos cantar
Und in diesem fröhlichen Treiben werden wir singen
Essa canção que me faz viajar
Dieses Lied, das mich träumen lässt
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele queimada cor do verão
Gebräunte Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele queimada cor do verão
Gebräunte Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer
Passe o tempo que passar
Ganz gleich, wie die Zeit vergeht
A vida inteira quero estar com você
Mein ganzes Leben will ich mit dir sein
Na areia, na beira mar, seja onde for
Im Sand, am Meeresufer, wo auch immer es sei
Nós vamos brincar
Wir werden feiern
E acende a fogueira pra comemorar
Und zünde das Lagerfeuer an, um zu feiern
O som da sanfona não pode faltar
Der Klang des Akkordeons darf nicht fehlen
E nessa zoeira nós vamos cantar
Und in diesem fröhlichen Treiben werden wir singen
Essa canção que me faz viajar
Dieses Lied, das mich träumen lässt
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele queimada cor do verão
Gebräunte Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele queimada cor do verão
Gebräunte Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer
E acende a fogueira pra comemorar
Und zünde das Lagerfeuer an, um zu feiern
O som da sanfona não pode faltar
Der Klang des Akkordeons darf nicht fehlen
E nessa zoeira nós vamos cantar
Und in diesem fröhlichen Treiben werden wir singen
Essa canção que me faz viajar
Dieses Lied, das mich träumen lässt
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele queimada cor do verão
Gebräunte Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele cor do verão
Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer
Menina, com os pés no chão
Mädchen, mit den Füßen auf dem Boden
Pele cor do verão
Haut, die Farbe des Sommers
Andando nas dunas do meu coração
Wandelnd in den Dünen meines Herzens
Espera você no outro verão
Wartet auf dich im nächsten Sommer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.