Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luau em Dunas
Luau in den Dünen
Passe
o
tempo
que
passar
Ganz
gleich,
wie
die
Zeit
vergeht
A
vida
inteira
quero
estar
com
você
Mein
ganzes
Leben
will
ich
mit
dir
sein
Na
areia,
na
beira
mar,
seja
onde
for
Im
Sand,
am
Meeresufer,
wo
auch
immer
es
sei
Nós
vamos
brincar
Wir
werden
feiern
E
acende
a
fogueira
pra
comemorar
Und
zünde
das
Lagerfeuer
an,
um
zu
feiern
O
som
da
sanfona
não
pode
faltar
Der
Klang
des
Akkordeons
darf
nicht
fehlen
E
nessa
zoeira
nós
vamos
cantar
Und
in
diesem
fröhlichen
Treiben
werden
wir
singen
Essa
canção
que
me
faz
viajar
Dieses
Lied,
das
mich
träumen
lässt
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
queimada
cor
do
verão
Gebräunte
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
queimada
cor
do
verão
Gebräunte
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
Passe
o
tempo
que
passar
Ganz
gleich,
wie
die
Zeit
vergeht
A
vida
inteira
quero
estar
com
você
Mein
ganzes
Leben
will
ich
mit
dir
sein
Na
areia,
na
beira
mar,
seja
onde
for
Im
Sand,
am
Meeresufer,
wo
auch
immer
es
sei
Nós
vamos
brincar
Wir
werden
feiern
E
acende
a
fogueira
pra
comemorar
Und
zünde
das
Lagerfeuer
an,
um
zu
feiern
O
som
da
sanfona
não
pode
faltar
Der
Klang
des
Akkordeons
darf
nicht
fehlen
E
nessa
zoeira
nós
vamos
cantar
Und
in
diesem
fröhlichen
Treiben
werden
wir
singen
Essa
canção
que
me
faz
viajar
Dieses
Lied,
das
mich
träumen
lässt
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
queimada
cor
do
verão
Gebräunte
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
queimada
cor
do
verão
Gebräunte
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
E
acende
a
fogueira
pra
comemorar
Und
zünde
das
Lagerfeuer
an,
um
zu
feiern
O
som
da
sanfona
não
pode
faltar
Der
Klang
des
Akkordeons
darf
nicht
fehlen
E
nessa
zoeira
nós
vamos
cantar
Und
in
diesem
fröhlichen
Treiben
werden
wir
singen
Essa
canção
que
me
faz
viajar
Dieses
Lied,
das
mich
träumen
lässt
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
queimada
cor
do
verão
Gebräunte
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
cor
do
verão
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
Menina,
com
os
pés
no
chão
Mädchen,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Pele
cor
do
verão
Haut,
die
Farbe
des
Sommers
Andando
nas
dunas
do
meu
coração
Wandelnd
in
den
Dünen
meines
Herzens
Espera
você
no
outro
verão
Wartet
auf
dich
im
nächsten
Sommer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.