Paroles et traduction Rastape - Sebastiana
Convidei
a
comadre
Sebastiana
I
invited
the
friend
Sebastiana
Pra
cantar
e
xaxar
na
Paraíba
To
sing
and
do
xaxado
in
Paraíba
Ela
veio
com
uma
dança
diferente
She
came
with
a
different
dance
E
pulava
que
só
uma
guariba
And
jumped
like
a
spider
monkey
Ela
veio
com
uma
dança
diferente
She
came
with
a
different
dance
E
pulava
que
só
uma
guariba
And
jumped
like
a
spider
monkey
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
Já
cansada
no
meio
da
brincadeira
Tired
in
the
middle
of
the
game
E
dançando
fora
do
compasso
And
dancing
out
of
beat
Segurei
Sebastiana
pelo
braço
I
held
Sebastiana
by
the
arm
E
gritei:
não
faça
sujeira
And
shouted:
don't
make
a
mess
O
xaxado
esquentou
na
gafieira
The
xaxado
warmed
up
at
the
dance
hall
Sebastiana
não
deu
mais
fracasso
Sebastiana
didn't
fail
anymore
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
Convidei
a
comadre
Sebastiana
I
invited
the
friend
Sebastiana
Pra
cantar
e
xaxar
na
Paraíba
To
sing
and
do
xaxado
in
Paraíba
Ela
veio
com
uma
dança
diferente
She
came
with
a
different
dance
E
pulava
que
só
uma
guariba
And
jumped
like
a
spider
monkey
Ela
veio
com
uma
dança
diferente
She
came
with
a
different
dance
E
pulava
que
só
uma
guariba
And
jumped
like
a
spider
monkey
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
Já
cansada
no
meio
da
brincadeira
Tired
in
the
middle
of
the
game
E
dançando
fora
do
compasso
And
dancing
out
of
beat
Segurei
Sebastiana
pelo
braço
I
held
Sebastiana
by
the
arm
E
gritei:
não
faça
sujeira
And
shouted:
don't
make
a
mess
O
xaxado
esquentou
na
gafieira
The
xaxado
warmed
up
at
the
dance
hall
Sebastiana
não
deu
mais
fracasso
Sebastiana
didn't
fail
anymore
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
Mas
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
But
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
E
gritava
a
e
i
o
u
ipslone
And
screamed
at
and
e
i
o
u
ypsilon
Tá
vendo
aí,
Jackson?
Do
you
see,
Jackson?
No
Rastape
é
o
Jair
no
pandeiro
In
Rastape
it's
Jair
on
the
tambourine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosil Cavalcanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.