Rasti - Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasti - Fool




Fool
Дурак
I lack empathy
Мне не хватает эмпатии,
I lost all my apathy
Я растерял всю свою апатию,
I destroyed it, everything, goodbye
Я разрушил это, всё, прощай.
Clean my empty sink
Мою пустую раковину,
Think about my enemies
Думаю о своих врагах,
I destroyed it, everything, goodbye
Я разрушил это, всё, прощай.
I don't got those complications
У меня нет этих сложностей,
I just need some self sustainment
Мне просто нужно какое-то самообеспечение,
I complain when I should be amazed
Я жалуюсь, когда должен быть поражен.
Give me someone's different pictures
Дай мне чьи-нибудь чужие фотографии,
I take mine
Я беру свои
And then I stitch 'em
И сшиваю их вместе.
I just want somebody else's life
Я просто хочу чужой жизни.
And I, hope I
И я, надеюсь, я
Forget you
Забуду тебя.
Lie and lie
Вру и вру,
Forget me too
Забудь меня тоже.
Mind is mine
Мой разум - это мой,
Exhaust who
Истощи того,
Tried to fight for freedoms youth
Кто пытался бороться за свободу юности.
Go, go
Иди, иди,
I lost all my apathy
Я растерял всю свою апатию,
I destroyed it, everything, goodbye
Я разрушил это, всё, прощай.
Yeah, clean my empty sink
Да, мою пустую раковину,
Think about my enemies
Думаю о своих врагах,
I destroyed it, everything, goodbye
Я разрушил это, всё, прощай.
I just pray that I don't fall
Я просто молюсь, чтобы не упасть,
Drop the act and lose the ball
Бросить притворство и потерять мяч,
Like the fool I've always been (Always been)
Как дурак, которым я всегда был (Всегда был).
I belong in somewhere else
Мне место где-то в другом месте,
I'm sorry I couldn't help
Прости, я ничем не мог помочь.
I'm a fool I've always been
Я дурак, которым я всегда был,
Always been, I'm sorry
Всегда был, прости.
(I just pray that I don't fall)
просто молюсь, чтобы не упасть)
(I just pray that I don't fall)
просто молюсь, чтобы не упасть)
(I don't fall, I don't fall, I don't fall)
не упаду, я не упаду, я не упаду)
(Drop the act and lose the ball)
(Бросить притворство и потерять мяч)
(Drop the act and lose the ball)
(Бросить притворство и потерять мяч)
(Lose the ball, lose the ball)
(Потерять мяч, потерять мяч)
(Like the fool, I've always been)
(Как дурак, которым я всегда был)





Writer(s): Clayton M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.