Paroles et traduction Rasti - So Tired
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
you
run?
Куда
ты
бежишь?
Where
do
you
run?
Куда
ты
бежишь?
Where
do
you
run?
Куда
ты
бежишь?
Where
do
you
run?
Куда
ты
бежишь?
When
you're
tired
Когда
ты
устала
When
you're
tired
Когда
ты
устала
When
you're
tired
Когда
ты
устала
(Need
to
cut
back)
(Нужно
сбавить
обороты)
(On
the
front
mask)
(Спрятаться
за
маской)
(Going
too
fast)
(Бежишь
слишком
быстро)
When
you're
tired
Когда
ты
устала
On
the
day
I
fall
В
тот
день,
когда
я
упаду
I'll
fall
hard
Я
упаду
больно
Burying
the
thought
Закопав
мысль
"It's
so
far"
"Это
так
далеко"
Until
the
day
it's
not
Пока
не
наступит
тот
день,
когда
это
станет
не
так
Well,
that's
part
Что
ж,
это
часть
Of
questioning
a
god
Того,
как
сомневаются
в
боге
So,
be
smart
Так
что
будь
умницей
Ay,
grab
the
weed
Эй,
хватай
травку
And
then
pass
it
И
передавай
ее
Take
another
hit,
back
swish
Сделай
еще
один
вдох,
затянись
Bryce
Vine
and
some
Aspirins
Bryce
Vine
и
немного
аспирина
Watch
it
all
Смотри
на
все
это
While
it's
happenin'
Пока
это
происходит
Read
about
it,
I'm
gaspin'
Читаю
об
этом,
я
задыхаюсь
How
could
all
of
that
happen?
Как
все
это
могло
произойти?
Wait,
how
do
we
know
that
happened?
Подожди,
откуда
мы
знаем,
что
это
произошло?
(I
said)
How
do
we
know
that
happened?
(Я
сказал)
Откуда
мы
знаем,
что
это
произошло?
I
think
too
much
for
my
own
good
(Yeah
I
do)
Я
слишком
много
думаю
о
своем
благе
(Да,
так
и
есть)
So
I
pace
while
I
bounce
these
concepts
Поэтому
я
хожу
взад-вперед,
обдумывая
эти
идеи
All
over
the
place
Повсюду
Get
so
close,
then
I
see
that
I
am
far
Подхожу
так
близко,
а
потом
вижу,
что
я
далеко
Made
it
to
a
theory
Придумываю
теорию
Then
I
watch
it
fall
apart
А
потом
вижу,
как
она
разваливается
Right
in
front
of
me
Прямо
передо
мной
Right
in
front
of
them
Прямо
перед
ними
I
am
not
a
king
Я
не
король
I'm
only
a
man
Я
всего
лишь
человек
I
don't
want
to
bleed
Я
не
хочу
истекать
кровью
I
just
want
to
stand
Я
просто
хочу
стоять
I
don't
have
a
need
У
меня
нет
потребности
So
I
don't
get
a
plan
Поэтому
у
меня
нет
плана
Where
do
you
run?
Куда
ты
бежишь?
(Looking
really
cut-throat)
(Выглядишь
очень
жестоко)
("Only
wanna'
talk
bro")
("Хочу
просто
поговорить,
бро")
(Gotta'
talk
it
out
though)
(Но
нужно
все
обсудить)
(Balance
on
a
tight
rope)
(Балансирую
на
грани)
Where
do
you
run?
(I
don't
have
the
courage)
Куда
ты
бежишь?
(У
меня
нет
смелости)
(That
I'm
needin')
Run,
run
(See
I'm
bleedin')
(Которая
мне
нужна)
Бежишь,
бежишь
(Видишь,
я
истекаю
кровью)
(And
I
need
you),
(I
don't
want
to
close
this)
Where
do
you
run?
(И
ты
нужна
мне),
(Я
не
хочу
это
заканчивать)
Куда
ты
бежишь?
(I
should
turn
it
off
then)
(Мне
стоит
это
выключить)
(I
should
cut
the
lock
then)
(Мне
стоит
сломать
замок)
(Can't
because
I'm
locked
in)
(Не
могу,
потому
что
я
заперт)
(Please,
just
help
me)
Where
do
you
run?
(Пожалуйста,
просто
помоги
мне)
Куда
ты
бежишь?
('Cause
I'm
dying)
('Потому
что
я
умираю)
(I
need
something)
(Мне
нужно
что-то)
When
you're
tired
Когда
ты
устала
When
you're
tired
Когда
ты
устала
When
you're
tired
Когда
ты
устала
(But
still
you...
you
don't
have
contact)
(Но
все
равно
ты...
ты
не
выходишь
на
связь)
(Yes
I
do)
(Да,
так
и
есть)
(I
don't
want
to
be
sent
away)
(Я
не
хочу,
чтобы
меня
прогоняли)
"Still
feel
like
kid?"
"Все
еще
чувствуешь
себя
ребенком?"
"Well,
grow
up"
(Grow
up,
grow
up)
"Ну,
повзрослей"
(Повзрослей,
повзрослей)
I
hear
what
they
list
and
throw
up
Я
слышу,
что
они
перечисляют,
и
меня
тошнит
Then
I
snap
both
my
wrists
and
show
up
("Hello")
Потом
я
ломаю
оба
запястья
и
появляюсь
("Привет")
I
have
no
chance
at
bliss
У
меня
нет
шансов
на
блаженство
I'm
no
one
(I,
I,
I,
I)
Я
никто
(Я,
я,
я,
я)
Give
my
best
Выкладываюсь
по
полной
And
they
pass
me
А
они
проходят
мимо
Sold
my
heart
Продаю
свое
сердце
And
they
trash
me
А
они
меня
уничтожают
No
one
asks
me
Меня
никто
не
спрашивает
Fighting
time
Борюсь
со
временем
With
a
rap
sheet
С
судимостью
For
the
rapture
Восхищения
When
it's
after
Когда
все
закончится
Shoulda
guessed
the
right
password
Надо
было
угадать
правильный
пароль
God
sees
me
all
backwards
Бог
видит
меня
наоборот
They
don't
see
Они
не
видят
They
don't
see
Они
не
видят
When
I
leave
Когда
я
уйду
I'm
gone
from
time
Я
исчезну
из
времени
(I'm
tired,
sick
and
tired)
(Я
устал,
устал)
(Of
these
statements)
(От
этих
заявлений)
(Like,"One
day
I
can
make
it")
(Типа:
"Однажды
у
меня
получится")
When
you're
tired
(I'm
sick
of
being
patient)
Когда
ты
устала
(Я
устал
ждать)
So
tired
(Like
life
is
always
waitin')
Так
устала
(Как
будто
жизнь
- это
вечное
ожидание)
When
you're
tired
(Focus,
no
rest,
no
smiles
there)
Когда
ты
устала
(Сосредоточенность,
нет
отдыха,
нет
улыбок)
(I'll
be
the
best
and
try
here)
When
you're
tired
(Я
буду
лучшим
и
попробую
здесь)
Когда
ты
устала
('Cause
they
suggest
I'll
die
here)
('Потому
что
они
предполагают,
что
я
умру
здесь)
(They
beat
me
till
I'm
dried
tears)
So
tired
(Они
бьют
меня,
пока
мои
слезы
не
высохнут)
Так
устала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Mazzaferri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.