Paroles et traduction Rasti - Call of Duty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land
of
the
free
Страна
свободных,
Home
of
the
cowards
Обитель
трусов.
Controversy
is
how
we're
powered
Противоречия
- вот,
что
движет
нами.
I
learned
Donald
Trump
is
Satan
Я
узнал,
что
Дональд
Трамп
- Сатана,
I
learned
we
progress
by
hating
Что
мы
прогрессируем,
только
ненавидя.
I
learned
that
our
youth
are
screwed
Я
узнал,
что
у
нашей
молодежи
нет
будущего,
We're
dumb
including
you
Что
мы
тупые,
и
ты
в
том
числе.
We're
dumb
so
what
to
do
Мы
тупые,
так
что
же
делать?
Black
on
black
Черный
на
черном
And
white
on
white
И
белый
на
белом.
Please
check
your
stats
Проверь
свою
статистику,
Cause
that's
the
height
Ведь
в
этом
вся
суть:
We
kill
our
own
Мы
убиваем
своих
With
no
remorse
Без
угрызений
совести,
Then
leave
each
other
till
we're
forced
А
потом
бросаем
друг
друга,
пока
не
прижмет.
Leave
your
kids
Бросаем
своих
детей,
But
keep
your
pride
Но
сохраняем
свою
гордость.
Our
country
is
committing
suicide
Наша
страна
совершает
самоубийство.
Shut
your
face
Закрой
свой
рот
Or
leave
the
states
Или
убирайся
из
страны.
I'm
seventeen
but
I
have
a
brain
Мне
семнадцать,
но
у
меня
есть
мозги,
To
know
that
we've
all
gone
insane
Чтобы
понять,
что
мы
все
сошли
с
ума.
Why
don't
you
people
close
your
phones
Почему
бы
вам,
люди,
не
отложить
свои
телефоны?
We'll
go
to
hell
Мы
попадем
в
ад
For
what
we
own
За
то,
что
имеем.
Your
Facebook
page
is
pointless
Твоя
страница
на
Фейсбуке
бессмысленна.
Debating
everyone
you
can
Ты
споришь
со
всеми
подряд.
I
fail
to
see
what
the
point
is
Не
понимаю,
в
чем
смысл
Losing
friends
based
on
their
views
Тратить
друзей
из-за
их
взглядов,
Then
we
go
running
to
the
pews
А
потом
бежать
в
церковь.
We
pray
for
the
horrid
democrats
Мы
молимся
на
ужасных
демократов,
We
think
everyone's
a
doormat
Считаем
всех
подхалимами.
I'll
never
vote
Я
никогда
не
буду
голосовать,
I
refuse
to
do
that
Я
отказываюсь
это
делать.
Too
many
lies
Слишком
много
лжи.
If
you
choose
to
do
that
great
Если
ты
решишь
это
сделать
- отлично,
But
keep
your
views
out
of
my
face
Но
держи
свои
взгляды
при
себе.
Everybody
needs
to
shut
up
Всем
нужно
заткнуться,
Think
your
thoughts
before
you
run
up
Подумать,
прежде
чем
говорить.
Kids
here
wanna
die
Дети
здесь
хотят
умереть,
Wasting
your
precious
precious
time
А
ты
тратишь
свое
драгоценное,
драгоценное
время.
Starting
fights
Начинаешь
драки,
Claiming
rights
Требуешь
прав,
Things
are
tight
Но
все
сложно,
You
should
run
Тебе
лучше
бежать.
Take
my
advice
shoot
for
the
sun
Послушай
моего
совета,
стремись
к
солнцу.
In
America
you'll
lose
yourself
В
Америке
ты
потеряешь
себя.
Twenty
eighteen
so
embarrassing
2018
год
такой
неловкий.
Kids
you
should
be
barreling
Ребята,
вам
бы
веселиться,
We're
alive
but
barely
Мы
живы,
но
едва
ли.
These
people
start
to
stare
at
me
Эти
люди
начинают
пялиться
на
меня.
What's
the
answer
В
чем
ответ?
How
do
we
gather
up
the
bits
Как
нам
собрать
осколки,
Falling
down
inside
this
pit
Падая
на
дно
этой
ямы?
I
swear
that
everyone's
a
kid
Клянусь,
все
вокруг
ведут
себя
как
дети,
Yelling
stuff
that
we
don't
mean
Кричат
то,
чего
не
думают.
Being
right
just
equals
mean
Быть
правым
- значит
быть
злым.
Well
see
it's
me
Ну,
это
я,
But
then
it's
you
Но
потом
окажется,
что
это
ты.
We're
incomplete
Мы
неполноценны.
They
say
cops
are
really
racist
Говорят,
копы
- настоящие
расисты.
Not
on
a
consistent
basis
Не
на
постоянной
основе.
I
don't
see
you
getting
murdered
Не
вижу,
чтобы
тебя
убивали,
But
yet
you
go
and
you
murmur
Но
ты
продолжаешь
ворчать.
One
bad
egg
does
not
define
Одно
гнилое
яблоко
не
определяет
A
little
chickens
way
of
life
Образ
жизни
всех
маленьких
цыплят.
If
we
follow
how
you're
thinking
Если
мы
последуем
твоей
логике,
Pretty
soon
we'd
all
be
brinking
Очень
скоро
мы
все
будем
пить
горькую,
On
the
notion
that
you'd
hurt
her
Думая
о
том,
что
ты
мог
бы
причинить
ей
боль,
Cause
another
human
murdered
Потому
что
другой
человек
убил.
Take
your
sins
I
know
you
have
Признай
свои
грехи,
я
знаю,
они
у
тебя
есть,
Divide
your
pride
into
two
halves
Раздели
свою
гордость
пополам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Mazzaferri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.