Paroles et traduction Rasty Kilo feat. Noyz Narcos - Death Race
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Race
Смертельная гонка
Il
mio
team
come
hooligan
in
città
Моя
команда,
как
хулиганы
в
городе,
Inciviltà,
cinque
stelle
come
in
GTA
Дикость,
пять
звёзд,
как
в
GTA,
La
folla
incita,
per
i
quartieri
la
rivincita
Толпа
подстрекает,
для
районов
это
реванш,
Mi
fermerò
quando
mia
madre
avrà
un
cincillà
Я
остановлюсь,
когда
у
моей
матери
будет
шиншилла.
Questa
è
la
fine
senti
the
doors,
saliamo
dal
sottosuolo
siamo
tremors
Это
конец,
слышишь
the
doors,
поднимаемся
из
подполья,
мы
– tremors.
Spingi
in
bombe,
Bombay,
trema
tutto
Pompei,
ok,
propaganda
ok
Взрывай
бомбы,
Бомбей,
всё
трясётся,
Помпеи,
ок,
пропаганда
ок.
Castellano,
montone
poggiato,
capo
di
stile,
stellato,
quale
soldato?
capo
regime
Кастильский,
надетая
дублёнка,
икона
стиля,
звёздный,
какой
солдат?
Глава
режима.
Sulla
strada
Ken
Block,
total
nero
black
block,
illegale
tipo
techno
На
дороге
Кен
Блок,
полностью
чёрный
black
block,
нелегальный,
как
техно.
Questo
è
il
tempo,
è
il
mio
momento,
Parrell
bastonate
come
kendo
Это
время,
мой
момент,
удары
палками,
как
кэндо.
Pietre
incastonate
sugli
anelli,
fate
i
ribelli,
in
mezzo
ai
lupi
siete
agnelli
Драгоценные
камни
на
кольцах,
строите
из
себя
бунтарей,
среди
волков
вы
– овцы.
Atti
osceni,
nei
cieli
lampi,
in
ampi
saloni
borghesi
consumiamo
pranzi
Непристойные
поступки,
в
небе
молнии,
в
просторных
залах
буржуи
мы
потребляем
обеды.
Molari
dorati
masticano
scampi,
sparsi,
collari
borchiati
pulmastic,
caliamo
massi
Золотые
коренные
зубы
жуют
креветки,
разбросанные,
ошейники
с
шипами,
pulmastic,
бросаем
камни.
Mezzo
frocio
passivo,
in
castigo,
mi
date
fastidio
Полупидор
пассивный,
в
наказании,
вы
меня
раздражаете.
Amo
il
claspin
è
pazzesco
dal
video,
t'uccido,
ogni
barra
omicidio
Обожаю
claspin,
это
безумие,
с
видео,
я
тебя
убью,
каждая
строчка
– убийство.
Sul
micro
c'è
kilo,
micro
c'è
kilo,
vi
seppellisco
chiamate
il
becchino
На
микрофоне
кило,
микрофоне
кило,
я
вас
похороню,
зовите
могильщика.
Best
out,
state
a
terra
smack
down,
ficcati
in
culo
il
tuo
background
Лучший,
лежите
на
земле
smack
down,
засунь
себе
в
задницу
свой
background.
Ogni
giro
come
l'ultimo,
death
race,
rasty
narcos
rec
quale
ghost
face
Каждый
круг
как
последний,
смертельная
гонка,
rasty
narcos
читает,
как
ghost
face.
Face
to
face
playground,
isolator
knockout,
ram
piena
sold
out
Pack
Loca
Лицом
к
лицу
playground,
изолятор
knockout,
память
заполнена
sold
out
Pack
Loca.
Questa
qua
è
la
fine
scendi
in
strada
va
Это
конец,
спускайся
на
улицу,
давай.
Scegli
chi
pregare,
Dio
o
Satana
Выбирай,
кому
молиться,
Богу
или
Сатане.
Ultima
corsa,
viaggio
solo
andata
Последняя
гонка,
путешествие
в
один
конец.
Scendi
dalla
giostra,
ultima
fermata
Слезай
с
карусели,
последняя
остановка.
Nero
all'orizzonte,
dietro
il
parabrezza
Чернота
на
горизонте,
за
лобовым
стеклом,
Contando
le
goccie
dell'amarezza
Считая
капли
горечи,
Giù
dal
cielo
le
fialette
per
sonno
С
неба
падают
пузырьки
для
сна,
Tutto
nero
lo
sfondo
Всё
чёрное,
фон.
La
penna
sul
foglio,
l'onda
contro
lo
scoglio
Ручка
на
бумаге,
волна
о
скалу,
Il
giorno
che
muio
che
crollo
В
день,
когда
я
умру,
что
рухну,
Stamo
sempre
in
ballo
conio
Мы
всегда
в
деле,
чёрт
возьми,
La
mia
vita
una
merda
di
sogno
Моя
жизнь
– дерьмовый
сон.
Ora
che
te
svegli,
oro
sugli
anelli
Теперь,
когда
ты
проснулась,
золото
на
кольцах,
In
coro
coi
fratelli
in
armi
В
хоре
с
братьями
по
оружию,
Vuoi
imitarmi,
egualiarmi
o
superarmi
Хочешь
подражать
мне,
сравняться
со
мной
или
превзойти
меня,
Truce
super
armi,
non
puoi
superarli
Жестокое
супер
оружие,
ты
не
можешь
превзойти
их.
Torno
dalla
merda
per
venderti
questa
merda,
cara
come
super
erba
Возвращаюсь
из
дерьма,
чтобы
продать
тебе
это
дерьмо,
дорогое,
как
супер
трава.
Rombo
sopra
un
rc212
honda
alla
prima
volante
di
ronda
Рёв
на
rc212
honda
при
первой
патрульной
машине,
Le
auto
una
dietro
l'altra
incollate
al
terreno
a
200
sul
litorale
sereno
Машины
одна
за
другой
приклеены
к
земле
на
скорости
200
на
спокойном
побережье.
La
mia
vita
un
affare,
brutto
affare
davvero,
il
domani
vedremo
Моя
жизнь
– сделка,
плохая
сделка,
правда,
завтра
посмотрим.
Ho
postato
le
mie
fondamenta
profonde,
dove
la
verità
si
nasconde
Я
заложил
свой
глубокий
фундамент,
там,
где
скрывается
правда.
Diggie
dentro
il
peggio
teschio
come
ha
detto
biggie,
soldi
over
bitch
over
ricchi
Копай
в
худшем
черепе,
как
сказал
biggie,
деньги
over
bitch
over
богатые.
Questa
qua
è
la
fine
scendi
in
strada
va
Это
конец,
спускайся
на
улицу,
давай.
Scegli
chi
pregare,
Dio
o
Satana
Выбирай,
кому
молиться,
Богу
или
Сатане.
Ultima
corsa,
viaggio
solo
andata
Последняя
гонка,
путешествие
в
один
конец.
Scendi
dalla
giostra,
ultima
fermata
Слезай
с
карусели,
последняя
остановка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Puggioni, Ruben Manupelli, Emanuele Frasca
Album
Molotov
date de sortie
23-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.