Rasty Kilo - Molotov - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rasty Kilo - Molotov




Molotov
Molotov
Sono il campione del popolo, una molotov che sta per esplodere
I am the people's champion, a molotov that's about to explode
Resta comodo non ti muovere, guarda la merda che sta per piovere
Get comfortable, don't move, and watch the shit that's about to rain down
C4 detonazioni, impatto demolizioni, gelido zero emozioni
C4 detonations, impact demolitions, chilling zero emotions
Ripetizioni, ripetitori scarico le munizioni!!
Repetition, repeaters, I unload the ammo!!
Sono il campione del popolo, tu un povero scemo siediti,
I am the people's champion, and you're a fool, sit down
Sono arrivato qui senza crediti ne meriti è giunto il mio tempo credimi
I came here without credit or merit, my time has come believe me
Giro con balordi e bastardi nati sbandati
I hang out with thugs and bastards, born outcasts
Di droghe imballati sballati sgamati da casa scappati beccati
Imbued with drugs, freaked out, snitched on, ran away from home, caught
Religione peccati diversi spaccati strappati da madri in case con piu figli che metri quadri
Religion, sins, divisions, torn, snatched by mothers in houses with more children than square meters
Campione del popolo nato tra poveri dentro popolari
People's champion, born poor among the poor in housing projects
Rispetto i miei oneri porto i miei mali tra sogni illegali e incubi reali
I respect my burdens, I carry my evils among illegal dreams and real nightmares
Merci varie mercenari di geniali
Various goods, mercenaries for geniuses
Ti impegnavi a fottere i generali quali liceali
You were trying to screw generals, like high-schoolers
Kili d'erba in scatole di cereali
Kilos of weed in cereal boxes
Tu parlavi di me in stream, non ti venderesti
You talked about me in streams, you wouldn't sell out
Perché sei nato in palazzi borghesi
Because you were born in bourgeois palaces
Dove mia madre puliva i cessi
Where my mother cleaned toilets
Non parlarmi di underground, di chi è vero e chi no
Don't talk to me about underground, about who's real and who's not
State in loft con la golf, vi spacco sui nasi le mazze da golf
You live in lofts with golf balls, I'll smash your noses with golf clubs
Non lo faccio per sta cultura per raccontare i drammi dei ragazzi in rottura
I'm not doing this for this culture, to tell the dramas of broken kids
Coi grammi in cottura che rischiano anni dentro 4 mura
Cooking grams, risking years within 4 walls
Non parlarmi di hip hop, sono il re di step persie dentro sto ozono parlarmi di hardcore
Don't talk to me about hip hop, I'm the king of steps, inside this ozone, talk to me about hardcore
Non rappo bombardo giappo per l'harbor
I don't rap, I bomb, droppin' artillery shells
Il cattivo piu grosso, raul
The biggest baddie, Raul
Sul beat fai pit ma non rimi fai bau bau
On the beat you do tricks, but you're not rhyming, you're barking
Non abbaio ti sdraio (chick chick) pau pau
I don't bark, I knock you down (chick chick) pow pow
Sono il campione del popolo una molov che sta per esplodere
I'm the people's champion, a Molotov that's about to explode
Sono il campione del popolo una molov che sta per esplodere
I'm the people's champion, a Molotov that's about to explode





Writer(s): Riccardo Puggioni, Ruben Manupelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.