Paroles et traduction Rasty Kilo - Undertaker
Giro
un
siluro
da
un
kilo,
brucio
I
drop
a
kilo
torpedo,
it
burns
Ogni
tiro
lascia
un
buco
tipo
Ground
Zero,
sudo
freddo
come
Subzero
Every
shot
leaves
a
hole
like
Ground
Zero,
I'm
sweating
cold
like
Subzero
Sta
weed
che
trito,
idro
nitroglicerina
This
weed
I'm
grinding,
hydro
nitroglycerin
Stai
rallentato
come
se
mischi
sprite
e
codeina
You're
slowed
down
like
you're
mixing
sprite
and
codeine
Rischi
alti,
percezioni
alterate,
cresciuti
da
dischi
e
da
strade
High
risks,
altered
perceptions,
raised
on
records
and
streets
A
scuola
somari
ma
a
sgamà
l'infami
semo
sempre
stati
spade
Morons
in
school
but
when
it
comes
to
sniffing
out
the
bastards,
we've
always
been
aces
Passati
diretti
alle
pratiche,
zero
teoria
Straight
to
the
practices,
zero
theory
Le
voglio
tutte
vinte,
per
le
sconfitte
ho
l'allergia
I
want
to
win
every
time,
I'm
allergic
to
defeat
Fingi,
cascate
a
pezzi
sfingi,
non
convinci
You
pretend,
you
fall
apart,
you
don't
convince
Ho
visto
più
teste
di
cazzi
nei
tuoi
video
che
dentro
Palazzo
Chigi
I've
seen
more
dickheads
in
your
videos
than
in
the
Palazzo
Chigi
Inutile
che
parli
non
ci
piaci,
pochi
abbracci
e
baci
It's
useless
to
talk,
we
don't
like
you,
few
hugs
and
kisses
Tu
sei
il
primo
degli
infami
Joe
Valachi
You
are
the
first
of
the
infamous
Joe
Valachi
Non
fare
il
boss
con
addosso
il
tigrato
Don't
act
like
a
boss
with
a
tiger
skin
on
Sali
su
riscendi
e
trovi
il
BMW
tutto
rigato
You
go
up
and
come
down
and
find
the
BMW
all
scratched
Capo.
Poi
dicci
chi
è
stato
Boss.
Then
tell
us
who
did
it
Sono
irritato,
parlano
solo
se
sto
girato,
non
li
cago
I'm
irritated,
they
only
talk
when
I'm
high,
I
don't
give
a
damn
Sputo
fumo
dal
naso
come
il
toro
di
Chicago
I'm
blowing
smoke
out
of
my
nose
like
the
Chicago
bull
Pago
i
debiti
e
me
ne
vado,
sono
stressato
non
tengo
il
capo
abbassato
I
pay
my
debts
and
I
leave,
I'm
stressed,
I
don't
keep
my
head
down
Piuttosto
che
schiavo
morto
ammazzato
Rather
than
a
dead
slave
killed
Lavo
la
coscienza
ma
tanto
domani
si
risporcherà
di
nuovo
I
wash
my
conscience,
but
tomorrow
it
will
get
dirty
again
In
fondo
sto
mondo
è
troppo
sporco
per
tener
pulito
un
uomo
After
all,
this
world
is
too
dirty
to
keep
a
man
clean
Sul
beat
esplodo
come
il
plastico,
peso
massimo
On
the
beat
I
explode
like
plastic,
heavyweight
Corro
appresso
a
fogli
colorati
arrotolati
in
un
elastico
I
run
after
colored
sheets
rolled
up
in
an
elastic
band
Vuoi
battermi?
Sei
un
peso
piuma,
io
Butterbean
Want
to
beat
me?
You're
a
featherweight,
I'm
Butterbean
Spostati
o
ti
porto
giù
all'inferno
come
Constantine
Move
or
I'll
take
you
down
to
hell
like
Constantine
Giriamo
siamo
trottole,
flow
bucano
pallottole
We
spin,
we're
spinning
tops,
flow
through
bullets
Sti
rapper
lo
sucano.
So
zoccole
(SO
ZOCCOLE!)
These
rappers
suck
it
up.
They're
bitches
(THEY'RE
BITCHES!)
Hater
vi
scoppia
il
cuore,
chiamate
un
dottore
Haters,
your
hearts
are
bursting,
call
a
doctor
Serve
un
pacemaker,
siete
già
morti
come
Undertaker.
You
need
a
pacemaker,
you're
already
dead
like
Undertaker.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ruben manupelli
Album
Amnesìa
date de sortie
11-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.