Paroles et traduction Rata Blanca - Cuando La Luz Oscurece
Cuando La Luz Oscurece
When the Light Darkens
Puedo
sentir
que
lentamente
I
can
feel
it
slowly
Ella
me
deja
para
siempre.
She
leaves
me
forever.
Me
dio
su
amor,
me
dio
su
cuerpo
She
gave
me
her
love,
she
gave
me
her
body
Y
amarnos
fue
nuestro
secreto...
And
loving
each
other
was
our
secret...
Se
fue
sin
prisa,
perdió
su
aliento.
She
left
unhurriedly,
she
lost
her
breath.
Alguien
lloró,
y
yo
también
Someone
cried,
and
so
did
I
Y
en
ese
instante
se
alejó.
And
at
that
moment
she
walked
away.
Y
el
sol
entró
sin
comprender
And
the
sun
came
in
without
understanding
Que
en
esta
fría
habitación...
That
in
this
cold
room...
La
luz
oscurece.
The
light
darkens.
Puedo
sentir
en
mi
silencio
I
can
feel
in
my
silence
Cómo
su
adiós
golpeó
en
mi
pecho.
How
her
goodbye
beat
in
my
chest.
Y
ese
dolor
trajo
recuerdos
And
that
pain
brought
back
memories
Cuando
jurábamos
lo
eterno...
When
we
swore
eternity...
Se
fue
despacio,
dejó
una
brisa.
She
left
slowly,
she
left
a
breeze.
Y
amaneció,
lo
se
muy
bien
And
the
sun
came
up,
I
know
it
very
well
Sin
ella
no
hay
una
razón.
Without
her
there
is
no
reason.
Me
dio
su
amor,
y
yo
también
She
gave
me
her
love,
and
so
did
I
Y
el
mundo
era
de
los
dos
And
the
world
was
ours
Nuestro
para
siempre...
solo...
Ours
forever...
alone...
Quisiera
hoy,
volver
el
tiempo
I
wish
today,
I
could
turn
back
time
Para
encontrar
aquel
invierno.
To
find
that
winter
again.
Y
detener
aquel
momento
And
stop
that
moment
Donde
fundimos
nuestros
cuerpos...
Where
we
melted
our
bodies...
Pero
es
inútil,
estás
tan
lejos.
But
it's
no
use,
you're
so
far
away.
Y
amaneció,
lo
se
muy
bien
And
the
sun
came
up,
I
know
it
very
well
Sin
ella
no
hay
una
razón.
Without
her
there
is
no
reason.
Y
el
sol
entró,
sin
comprender
And
the
sun
came
in,
without
understanding
En
esta
fría
habitación...
In
this
cold
room...
Me
dio
su
amor,
y
yo
también
She
gave
me
her
love,
and
so
did
I
Y
el
mundo
era
de
los
dos...
And
the
world
was
ours...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Giardino Hector, Eduardo Barilari Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.