Paroles et traduction Rata Blanca - La Leyenda del Hada y el Mago (En Vivo)
Cuenta
la
historia
de
un
mago
Он
рассказывает
историю
волшебника
Que
un
día
en
su
bosque
encantado
lloró
Что
однажды
в
своем
заколдованном
лесу
он
плакал
Porque,
a
pesar
de
su
magia
Потому
что,
несмотря
на
свою
магию,
No
había
podido
encontrar
el
amor
Я
не
мог
найти
любовь.
La
luna,
su
única
amiga
Луна,
ее
единственный
друг.
Le
daba
fuerzas
para
soportar
Это
давало
ему
силы
терпеть.
Todo
el
dolor
que
sentía
Вся
боль,
которую
я
чувствовал,
Por
culpa
de
su
tan
larga
soledad
Из-за
его
долгого
одиночества.
Es
que
él
sabía
muy
bien
Это
то,
что
он
знал
очень
хорошо
Que
en
su
existir
Что
в
своем
существовании
Nunca
debía
salir
Я
никогда
не
должен
был
выходить.
De
su
destino
От
своей
судьбы
Si
alguien
te
tiene
que
amar
Если
кто-то
должен
любить
тебя,
Solo
tendrás
que
saber
Вам
просто
нужно
знать
Reconocerlo
(Oh-oh-oh)
Признать
его
(о-о-о)
Fue
en
una
tarde
que
el
mago
Это
было
в
один
прекрасный
день,
что
волшебник
Paseando
en
el
bosque,
la
vista
cruzó
Прогуливаясь
в
лесу,
взгляд
пересек
Con
la
más
dulce
mirada
С
самым
сладким
взглядом
Que
en
toda
su
vida
jamás
conoció
Которую
он
за
всю
свою
жизнь
никогда
не
знал.
Desde
ese
mismo
momento
С
того
самого
момента
El
hada
y
el
mago
quisieron
estar
Фея
и
волшебник
хотели
быть
Solos
los
dos,
en
el
bosque
Вдвоем,
в
лесу.
Amándose
siempre
y
en
todo
lugar
Любить
друг
друга
всегда
и
везде
Y
el
mal
que
siempre
existió
И
зло,
которое
всегда
существовало.
Ver
tanta
felicidad
Увидеть
так
много
счастья
Entre
dos
seres
Между
двумя
существами
Y
con
su
odio
atacó
И
со
своей
ненавистью
напал
Hasta
que
el
hada
cayó
Пока
фея
не
упала.
En
ese
sueño
fatal
В
этом
роковом
сне
En
su
castillo
pasaba
las
noches,
el
mago
В
своем
замке
он
проводил
ночи,
волшебник
Buscando
el
poder
В
поисках
силы
Que
devolviera
a
su
hada
su
amor,
su
mirada
Чтобы
вернуть
своей
фее
ее
любовь,
ее
взгляд,
Tan
dulce
de
ayer
Так
сладко
вчера
Y
no
paró,
desde
entonces
И
это
не
остановилось,
с
тех
пор
Buscando
la
forma
de
recuperar
В
поисках
способа
восстановить
A
la
mujer
que
aquel
día
Женщине,
которая
в
тот
день
En
medio
del
bosque,
por
fin,
pudo
amar
Посреди
леса,
наконец,
он
смог
любить
Y
hoy
sabe
qué
es
el
amor
И
сегодня
он
знает,
что
такое
любовь.
Y
que
tendrá
И
что
у
него
будет
Fuerzas
para
soportar
Силы,
чтобы
выдержать
Aquel
conjuro
Это
заклинание
Sabe
que
un
día
verá
Он
знает,
что
однажды
он
увидит
Su
dulce
hada
llegar
Ее
сладкая
фея
становится
Y,
para
siempre,
con
él
И,
навсегда,
с
ним
No,
no,
no,
no,
uoh-uh
Нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giardino Hector Walter, Giardino Roxana Clara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.