Rata Blanca - La Leyenda del Hada y el Mago (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rata Blanca - La Leyenda del Hada y el Mago (En Vivo)




Cuenta la historia de un mago
Он рассказывает историю волшебника
Que un día en su bosque encantado lloró
Что однажды в своем заколдованном лесу он плакал
Porque, a pesar de su magia
Потому что, несмотря на свою магию,
No había podido encontrar el amor
Я не мог найти любовь.
La luna, su única amiga
Луна, ее единственный друг.
Le daba fuerzas para soportar
Это давало ему силы терпеть.
Todo el dolor que sentía
Вся боль, которую я чувствовал,
Por culpa de su tan larga soledad
Из-за его долгого одиночества.
Es que él sabía muy bien
Это то, что он знал очень хорошо
Que en su existir
Что в своем существовании
Nunca debía salir
Я никогда не должен был выходить.
De su destino
От своей судьбы
Si alguien te tiene que amar
Если кто-то должен любить тебя,
Ya lo sabrá
Он узнает.
Solo tendrás que saber
Вам просто нужно знать
Reconocerlo (Oh-oh-oh)
Признать его (о-о-о)
Fue en una tarde que el mago
Это было в один прекрасный день, что волшебник
Paseando en el bosque, la vista cruzó
Прогуливаясь в лесу, взгляд пересек
Con la más dulce mirada
С самым сладким взглядом
Que en toda su vida jamás conoció
Которую он за всю свою жизнь никогда не знал.
Desde ese mismo momento
С того самого момента
El hada y el mago quisieron estar
Фея и волшебник хотели быть
Solos los dos, en el bosque
Вдвоем, в лесу.
Amándose siempre y en todo lugar
Любить друг друга всегда и везде
Y el mal que siempre existió
И зло, которое всегда существовало.
No soportó
Не выдержал
Ver tanta felicidad
Увидеть так много счастья
Entre dos seres
Между двумя существами
Y con su odio atacó
И со своей ненавистью напал
Hasta que el hada cayó
Пока фея не упала.
En ese sueño fatal
В этом роковом сне
De no sentir
Не чувствуя
En su castillo pasaba las noches, el mago
В своем замке он проводил ночи, волшебник
Buscando el poder
В поисках силы
Que devolviera a su hada su amor, su mirada
Чтобы вернуть своей фее ее любовь, ее взгляд,
Tan dulce de ayer
Так сладко вчера
Y no paró, desde entonces
И это не остановилось, с тех пор
Buscando la forma de recuperar
В поисках способа восстановить
A la mujer que aquel día
Женщине, которая в тот день
En medio del bosque, por fin, pudo amar
Посреди леса, наконец, он смог любить
Y hoy sabe qué es el amor
И сегодня он знает, что такое любовь.
Y que tendrá
И что у него будет
Fuerzas para soportar
Силы, чтобы выдержать
Aquel conjuro
Это заклинание
Sabe que un día verá
Он знает, что однажды он увидит
Su dulce hada llegar
Ее сладкая фея становится
Y, para siempre, con él
И, навсегда, с ним
Se quedará
Он останется.
No, no, no, no, uoh-uh
Нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Giardino Hector Walter, Giardino Roxana Clara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.