Rata Blanca - La canción del sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rata Blanca - La canción del sol




La canción del sol
The Song of the Sun
(WALTER GIARDINO)
(WALTER GIARDINO)
Recuerdo hoy mirando atrás
Today, looking back
Aquellas cosas
I remember those things
Que se llevan dentro del corazón.
That are carried within the heart.
No muy bien que sucedió
I don't know quite what happened
En esos tiempos,
In those times,
Sólo importa ser un buen jugador.
It only mattered to be a good player.
El valor de mis amigos,
The value of my friends,
El amor que no se va,
The love that doesn't go away,
Hoy me ayudan a sobrevivir
Today they help me to survive
Aquellas cosas en que no creía.
Those things I didn't believe in.
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Que lo encuentras muy dentro de ti.
That you find deep within you.
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Desde donde podemos sentir...
From where we can feel...
Sólo sentir.
Just feel.
Gracias a vos hoy puedo ver
Thanks to you, today I can see
Que lo mejor en este juego
That the best thing in this game
Es ser un perdedor.
Is to be a loser.
¿Qué ganaré si hay que aplastar
What will I gain if I have to crush
El sueño de alguien
Someone's dream
Porque sólo me interese triunfar?
Because I'm only interested in triumphing?
Cuando beses a tus hijos
When you kiss your children
Quizá lo comprenderás.
Maybe you'll understand.
Que la vida tiene mucho más
That life has much more
Que los millones,
Than millions,
La ambición y el maltrato.
Ambition, and abuse.
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Que lo encuentras muy dentro de ti.
That you find deep within you.
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Desde donde podemos sentir...
From where we can feel...
Sólo sentir.
Just feel.
Prisioneros sin saber,
Prisoners without knowing,
Qué es perder o ganar.
What is to lose or win.
La locura nos arrastra al fin
Madness drags us to the end
En avalanchas de ambición
In avalanches of ambition
Que asfixian la razón.
That suffocate reason.
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Que lo encuentras muy dentro de ti.
That you find deep within you.
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Desde donde podemos sentir...
From where we can feel...
Hay un lugar, hay un lugar
There's a place, there's a place
Tantas cosas quisiera sentir...
So many things I would like to feel...
Sólo sentir.
Just feel.





Writer(s): Hector Walter Giardino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.