Rata Blanca - La Otra Cara de la Moneda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Rata Blanca - La Otra Cara de la Moneda




La Otra Cara de la Moneda
Другая сторона медали
Ya no qué pensar
Я уже не знаю, что и думать,
Bien y mal en el camino
Добро и зло на пути.
Comeré si es que estás
Я буду жить, если ты рядом,
Compartiendo mi destino
Разделишь мою судьбу.
Y siento la risa de alguien que conoce su poder
И я слышу смех кого-то, кто знает свою власть,
Se alargan los días, ven te necesito una vez más...
Дни становятся длиннее, приходи, ты нужна мне снова...
Oh no! ya no por qué luchar tanto por ti...
О нет! Я уже не знаю, зачем так бороться за тебя...
Algo me daña, cuando no estás
Что-то ранит меня, когда тебя нет.
Si no estás en marquesinas quedarán
Если тебя нет, на афишах останутся
Esos deseos que vos me das
Те желания, что ты мне даришь.
que no
Я знаю, что нет,
No es verdad
Это неправда,
Que me des todo en la vida
Что ты отдашь мне всё в жизни,
Y saber disfrutar
И я смогу наслаждаться
El valor de tus caricias
Ценностью твоих ласк.
Infame sin culpa muchos matarían por tu amor
Бесчестный и без вины, многие убили бы за твою любовь,
Y cubres el mundo con tu injusta forma de elección...
И ты покрываешь мир своей несправедливой формой выбора...
Oh no! ya no por qué luchar tanto por ti...
О нет! Я уже не знаю, зачем так бороться за тебя...
Algo me daña, cuando no estás
Что-то ранит меня, когда тебя нет.
Si no estás en marquesinas quedarán
Если тебя нет, на афишах останутся
Esos deseos Oh...
Эти желания, о...
Y siento la risa de alguien que conoce su poder
И я слышу смех кого-то, кто знает свою власть,
Se alargan los días, ven te necesito una vez más...
Дни становятся длиннее, приходи, ты нужна мне снова...
Oh no! ya no por qué luchar tanto por ti...
О нет! Я уже не знаю, зачем так бороться за тебя...
Algo me daña, cuando no estás
Что-то ранит меня, когда тебя нет.
Si no estás en marquesinas quedarán
Если тебя нет, на афишах останутся
Esos deseos que vos me das
Те желания, что ты мне даришь.
Ya no por qué luchar tanto por ti...
Я уже не знаю, зачем так бороться за тебя...
Algo me daña, cuando no estás
Что-то ранит меня, когда тебя нет.
Si no estás en marquesinas quedarán
Если тебя нет, на афишах останутся
Esos deseos Oh...
Эти желания, о...





Writer(s): Walter Giardino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.