Rata Blanca - Lejos de Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rata Blanca - Lejos de Casa




Lejos de Casa
Far from Home
Aviones, puertos y caminos
Planes, ports, and roads
Son parte de este rock and roll
Are part of this rock and roll
Las cosas pasan por delante y sin pensar
Things just happen as they go by, and without thinking
Nos alejamos del amor
We move away from love
Mi casa ya quedó muy lejos
My home is already far away
La gira me trajo hasta aquí
The tour brought me here
Estoy cansado y sólo me queda soñar
I'm tired and all I can do is dream
Que estás desnuda junto a
That you're naked next to me
Ah-ah, desperté en Barcelona
Ah-ah, I woke up in Barcelona
Qué daría nena por tenerte cerca, dulce amor
Oh, honey, what I would give to have you near me
Ah-ah, desperté en Barcelona
Ah-ah, I woke up in Barcelona
Necesito devorar tu cuerpo, una vez más
I need to devour your body, just one more time
Y al fin la noche nos invita
And finally, the night invites us
A que podamos conocer
To get to know each other
A los fantasmas medievales que una vez
The medieval ghosts that once
Nos ayudaron a crecer
Helped us to grow
Ah-ah, desperté en Barcelona
Ah-ah, I woke up in Barcelona
Qué daría nena por tenerte cerca, dulce amor
Oh, honey, what I would give to have you near me
Ah-ah, desperté en Barcelona
Ah-ah, I woke up in Barcelona
Necesito devorar tu cuerpo, una vez más
I need to devour your body, just one more time
Ah-ah, desperté en Barcelona
Ah-ah, I woke up in Barcelona
Qué daría nena por tenerte cerca, dulce amor
Oh, honey, what I would give to have you near me
Ah-ah, desperté en Barcelona
Ah-ah, I woke up in Barcelona
Necesito devorar tu cuerpo, sólo una vez más
I need to devour your body, only one more time
Una vez más
One more time
Solo una vez más
Just one more time
Una vez más
One more time
Una vez más
One more time
Solo una vez más
Just one more time
Una vez más
One more time
Una vez má-a-a-as
One mo-o-ore time





Writer(s): Hector Walter Giardino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.