Paroles et traduction Rata Blanca - Mujer Amante (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Amante (Acoustic)
Женщина-любовница (Акустическая версия)
Siento
el
calor
de
toda
tu
piel
Чувствую
жар
твоей
кожи
всей
En
mi
cuerpo,
otra
vez
На
моем
теле,
вновь
и
вновь
Estrella
fugaz,
enciende
mi
sed
Падающая
звезда,
зажги
мою
жажду
Misteriosa
mujer
Загадочная
женщина
Con
tu
amor
sensual,
¡cuánto
me
das!
Сколько
ты
мне
даешь
своей
чувственной
любовью!
Haz
que
mi
sueño
sea
una
verdad
Сделай
мою
мечту
реальностью
Dame
tu
alma
hoy,
haz
el
ritual
Отдай
мне
свою
душу
сегодня,
соверши
ритуал
Llévame
al
mundo
donde
pueda
soñar
Забери
меня
в
мир,
где
я
могу
мечтать
Uh,
debo
saber
si,
en
verdad
О,
я
должен
знать,
правда
ли,
En
algún
lado
estás
Что
ты
где-то
существуешь
Voy
a
buscar
una
señal
Я
буду
искать
знак
Uh,
debo
saber
si,
en
verdad
О,
я
должен
знать,
правда
ли,
En
algún
lado
estás
Что
ты
где-то
существуешь
Solo
el
amor
que
tú
me
das
Только
любовь,
которую
ты
мне
даришь,
Al
amanecer,
tu
imagen
se
va
На
рассвете
твой
образ
исчезает
Misteriosa
mujer
Загадочная
женщина
Dejaste
en
mí
lujuria
total
Ты
оставила
во
мне
полную
страсть
Hermosa
y
sensual
Прекрасная
и
чувственная
Corazón
sin
Dios,
dame
un
lugar
Безбожное
сердце,
дай
мне
место
En
ese
mundo
tibio,
casi
irreal
В
этом
теплом
мире,
почти
нереальном
Deberé
buscar
una
señal
Я
должен
буду
искать
знак
En
aquel
camino
por
el
que
vas
На
том
пути,
по
которому
ты
идешь
Uh,
debo
saber
si,
en
verdad
О,
я
должен
знать,
правда
ли,
En
algún
lado
estás
Что
ты
где-то
существуешь
Voy
a
buscar
una
señal
Я
буду
искать
знак
Uh,
debo
saber
si,
en
verdad
О,
я
должен
знать,
правда
ли,
En
algún
lado
estás
Что
ты
где-то
существуешь
Solo
el
amor
que
tú
me
das
Только
любовь,
которую
ты
мне
даришь,
Tu
presencia
marcó
en
mi
vida
el
amor,
lo
sé
Твое
присутствие
отметило
в
моей
жизни
любовь,
я
знаю
Es
difícil
pensar
en
vivir,
ya
sin
vos
Трудно
представить
жизнь
без
тебя
Corazón
sin
Dios,
dame
un
lugar
Безбожное
сердце,
дай
мне
место
En
ese
mundo
tibio,
casi
irreal
В
этом
теплом
мире,
почти
нереальном
Uh,
debo
saber
si,
en
verdad
О,
я
должен
знать,
правда
ли,
En
algún
lado
estás
Что
ты
где-то
существуешь
Voy
a
buscar
una
señal
Я
буду
искать
знак
Uh,
debo
saber
si,
en
verdad
О,
я
должен
знать,
правда
ли,
En
algún
lado
estás
Что
ты
где-то
существуешь
Solo
el
amor
que
tú
me
das
Только
любовь,
которую
ты
мне
даришь,
Oh,
no,
no,
no,
oh
О,
нет,
нет,
нет,
о
Uh,
uh,
uh,
uh
О,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.