Rata Blanca - Mujer Amante (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rata Blanca - Mujer Amante (En Vivo)




Mujer Amante (En Vivo)
Woman Lover (Live)
Siento el calor de toda tu piel
I feel the warmth of all your skin
En mi cuerpo otra vez
On my body once more
Estrella fugaz, enciende mi sed
Shooting star, ignite my thirst
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Con tu amor sensual, ¿cuánto me das?
With your sensual love, how much do you give me?
Haz que mi sueño sea una verdad
Make my dreams come true
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Give me your soul today, do the ritual
Llévame al mundo donde pueda soñar...
Take me to a world where I can dream...
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Uhh...! I must know if in truth
Que en algún lado estás
That somewhere you are
Voy a buscar una señal..., una canción
I'll look for a sign..., a song
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Uhh...! I must know if in truth
En algún lado estás
Somewhere you are
Solo el amor que me das..., me ayudará...
Only the love that you give me..., will help me...
Al amanecer tu imagen se va
At dawn, your image fades away
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Dejaste en lujuria total
You left me in total lust
Hermosa y sensual
Beautiful and sensual
Corazón sin Dios, dame un lugar...
Godless heart, give me a place...
En ese mundo tibio, casi irreal...
In that warm world, almost unreal...
Deberé buscar una señal...
I must look for a sign...
En aquél camino por el que vas...
On that road where you go...
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Uhh...! I must know if in truth
En algún lado estás
Somewhere you are
Voy a buscar una señal, una canción
I'll look for a sign, a song
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Uhh...! I must know if in truth
En algún lado estás
Somewhere you are
Solo el amor que tu me das, me ayudará...
Only the love that you give me, will help me...
Tu presencia marcó en mi vida el amor..., lo
Your presence marked love in my life..., I know
Es difícil pensar en vivir ya sin vos...
It's hard to think of living without you...
Corazón sin Dios, dame un lugar...
Godless heart, give me a place...
En ese mundo tibio, casi irreal...
In that warm world, almost unreal...
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Uhh...! I must know if in truth
En algún lado estás
Somewhere you are
Voy a buscar una señal, una canción
I'll look for a sign, a song
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Uhh...! I must know if in truth
En algún lado estás
Somewhere you are
Solo el amor que tu me das..., me ayudará...
Only the love that you give me..., will help me...





Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.