Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered)




Mujer Amante (Remastered)
Woman Lover (Remastered)
Siento el calor de toda tu piel
I feel your skin's warmth
En mi cuerpo otra vez
On my body once again
Estrella fugaz, enciende mi sed
Shooting star, light my desire
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Con tu amor sensual, cuánto me das
With your sensual love, you give me so much
Haz que mi sueño sea una verdad
Make my dream a reality
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Give me your soul today, perform the ritual
Llevame al mundo donde pueda soñar
Take me to a world where I can dream
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ohh...! I must know if you are real
En algún lado estás
Somewhere there
Voy a buscar una señal, una canción
I'm going to look for a sign, a song
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ohh...! I must know if you are real
En algún lado estás
Somewhere there
Solo el amor que me das, me ayudará
Only the love you give me will help me
Al amanecer tu imagen se va
Your image fades at dawn
Misteriosa mujer
Mysterious woman
Dejaste en lujuria total
You've left me with total lust
Hermosa y sensual
Beautiful and sensual
Corazón sin Dios, dame un lugar
Heartless being, give me a place
En ese mundo tibio, casi irreal
In that warm, almost unreal world
Deberé buscar una señal
I must look for a sign
En aquél camino por el que vas
On the path you're taking
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ohh...! I must know if you are real
En algún lado estás
Somewhere there
Voy a buscar una señal, una canción
I'm going to look for a sign, a song
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ohh...! I must know if you are real
En algún lado estás
Somewhere there
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Only the love you give me will help me
Tu presencia marcó en mi vida el amor... lo
Your presence has marked love in my life... I know
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
It's hard to think of living without you
Corazón sin Dios, dame un lugar
Heartless being, give me a place
En ese mundo tibio, casi irreal
In that warm, almost unreal world
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ohh...! I must know if you are real
En algún lado estás
Somewhere there
Voy a buscar una señal, una canción
I'm going to look for a sign, a song
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ohh...! I must know if you are real
En algún lado estás
Somewhere there
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Only the love you give me will help me





Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.