Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered)




Mujer Amante (Remastered)
Женщина-любовница (Remastered)
Siento el calor de toda tu piel
Чувствую жар твоей кожи
En mi cuerpo otra vez
На своем теле вновь
Estrella fugaz, enciende mi sed
Падающая звезда, разжигаешь мою жажду
Misteriosa mujer
Загадочная женщина
Con tu amor sensual, cuánto me das
Сколько ты мне даешь своей чувственной любовью
Haz que mi sueño sea una verdad
Сделай мою мечту реальностью
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Отдай мне свою душу сегодня, соверши ритуал
Llevame al mundo donde pueda soñar
Унеси меня в мир, где я могу мечтать
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ох...! Я должен знать, правда ли
En algún lado estás
Ты где-то существуешь
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ох...! Я должен знать, правда ли
En algún lado estás
Ты где-то существуешь
Solo el amor que me das, me ayudará
Только любовь, которую ты мне даришь, поможет мне
Al amanecer tu imagen se va
На рассвете твой образ исчезает
Misteriosa mujer
Загадочная женщина
Dejaste en lujuria total
Ты оставила во мне безудержную страсть
Hermosa y sensual
Прекрасная и чувственная
Corazón sin Dios, dame un lugar
Безбожное сердце, дай мне место
En ese mundo tibio, casi irreal
В этом теплом, почти нереальном мире
Deberé buscar una señal
Я должен буду искать знак
En aquél camino por el que vas
На том пути, по которому ты идешь
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ох...! Я должен знать, правда ли
En algún lado estás
Ты где-то существуешь
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ох...! Я должен знать, правда ли
En algún lado estás
Ты где-то существуешь
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты мне даришь, поможет мне
Tu presencia marcó en mi vida el amor... lo
Твое присутствие оставило след любви в моей жизни... я знаю
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Трудно представить жизнь без тебя
Corazón sin Dios, dame un lugar
Безбожное сердце, дай мне место
En ese mundo tibio, casi irreal
В этом теплом, почти нереальном мире
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ох...! Я должен знать, правда ли
En algún lado estás
Ты где-то существуешь
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Ох...! Я должен знать, правда ли
En algún lado estás
Ты где-то существуешь
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты мне даришь, поможет мне





Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.