Paroles et traduction Rata Blanca - Pequeño Ángel Oscuro
Polvo
de
estrellas
encienden
su
piel,
Звездная
пыль
зажигает
вашу
кожу,
Se
sorprende
cuando
lo
miras.
Он
удивлен,
когда
ты
смотришь
на
него.
Tiene
algo
triste
que
te
lleva
hacía
el
В
нем
есть
что-то
грустное,
что
приводит
вас
к
Porque
nunca
nadie
lo
ha
amado.
Потому
что
никто
никогда
не
любил
его.
Formas
extrañas
dibujan
en
el,
Странные
формы
рисуют
на,
Viejas
sombras
de
su
pasado
Старые
тени
из
своего
прошлого
Que
tal
vez
se
borren
cuando
encuentre
el
amor,
Которые,
возможно,
будут
стерты,
когда
я
найду
любовь,,
Que
descubra
con
sus
abrazos.
Пусть
узнает
своими
объятиями.
Golpearon
tanto
su
corazón
Они
так
сильно
ударили
его
сердце.
Que
hoy
vive
con
su
dolor.
Который
сегодня
живет
со
своей
болью.
El
amor
que
tiene,
el
amor
que
da,
Любовь,
которую
он
имеет,
любовь,
которую
он
дает,,
Es
que
a
veces
sólo
es
un
sueño.
Иногда
это
просто
сон.
El
amor
te
aleja
en
la
oscuridad,
Любовь
уводит
тебя
во
тьму.,
Su
camino
no
tiene
dueño.
У
его
дороги
нет
хозяина.
El
fuego,
el
hielo,
la
noche
y
el
sol
Огонь,
лед,
ночь
и
солнце
Son
los
amos
de
su
destino.
Они
хозяева
своей
судьбы.
Alma
solitaria,
aún
espera
el
amor
Одинокая
душа,
все
еще
ждет
любви.
Que
lo
cuide
por
el
camino.
Пусть
присмотрит
за
ним
по
дороге.
Golpearon
tanto
su
corazón
Они
так
сильно
ударили
его
сердце.
Que
hoy
vive
con
su
dolor.
Который
сегодня
живет
со
своей
болью.
El
amor
que
tiene,
el
amor
que
da,
Любовь,
которую
он
имеет,
любовь,
которую
он
дает,,
Es
que
a
veces
sólo
es
un
sueño.
Иногда
это
просто
сон.
El
amor
te
aleja
en
la
oscuridad,
Любовь
уводит
тебя
во
тьму.,
Su
camino
no
tiene
dueño.
У
его
дороги
нет
хозяина.
El
amor
que
tiene,
el
amor
que
da,
Любовь,
которую
он
имеет,
любовь,
которую
он
дает,,
Es
que
a
veces
sólo
es
un
sueño.
Иногда
это
просто
сон.
El
amor
te
aleja
en
la
oscuridad,
Любовь
уводит
тебя
во
тьму.,
Su
camino
no
tiene
dueño.
У
его
дороги
нет
хозяина.
Un
amor
sin
dueño,
un
amor
sin
dueño,
Любовь
без
хозяина,
любовь
без
хозяина.,
Un
amor
sin
dueño,
un
amor
sin
dueño,
Любовь
без
хозяина,
любовь
без
хозяина.,
Un
amor
sin
dueño
oh
oh
ohhh.
Любовь
без
владельца
о,
о,
о,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Walter Giardino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.