Paroles et traduction Rata Blanca - Solo para Amarte (En Vivo)
Enloquecido
estoy
por
amarte
una
vez
más
Я
сошел
с
ума,
чтобы
любить
тебя
еще
раз.
Dale
algo
a
mi
existir
Дай
что-нибудь
моему
существованию.
Son
tus
caricias,
es
tu
palpitar
Это
твои
ласки,
это
твое
пульсирование.
Que
llenan
mi
vivir
Которые
наполняют
мою
жизнь,
Besar
tu
cuerpo
de
la
cabeza
a
los
pies
Целовать
свое
тело
с
головы
до
ног
Te
ponés
fuera
de
vos
Ты
выходишь
из
себя.
Días
sin
tiempo,
noches
de
pasión
Дни
без
времени,
ночи
страсти,
Alimentan
nuestro
amor
Они
питают
нашу
любовь.
Mi
refugio
son
tus
brazos
Мое
убежище-твои
руки.
Dame
abrigo,
por
favor
Дай
мне
пальто,
пожалуйста.
Saca
el
frío
de
mi
cuerpo
y
mi
dolor
Вытащи
холод
из
моего
тела
и
мою
боль.
Apasionado
estoy,
ya
no
me
dejes
caer
Страстный
я,
больше
не
позволяй
мне
упасть.
No
puedo
vivir
sin
vos
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Quiero
tu
vida,
dame
una
ilusión
Я
хочу
твоей
жизни,
дай
мне
иллюзию,
Que
sea
eterno
nuestro
amor
Пусть
наша
любовь
будет
вечной.
Miro
tus
ojos,
veo
tanta
excitación
Я
смотрю
в
твои
глаза,
я
вижу
так
много
возбуждения,
Ya
no
puedo
aguantar
Я
больше
не
могу
терпеть.
Esta
locura
que
tengo
por
vos
Это
безумие,
которое
у
меня
есть
для
тебя.
Que
sea
eterno
nuestro
amor
Пусть
наша
любовь
будет
вечной.
Te
amaré
de
todas
formas
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Te
amaré
y
sentirás
Я
буду
любить
тебя
и
чувствовать.
Nuestras
vidas
siempre
unidas
estarán
Наши
жизни
всегда
будут
вместе.
Que
no
muera
nuestro
amor,
no
Пусть
не
умрет
наша
любовь,
нет.
Ya
no
me
dejes
caer
Больше
не
бросай
меня.
Que
no
muera
nuestro
amor,
no
Пусть
не
умрет
наша
любовь,
нет.
Ya
no
me
dejes
caer
Больше
не
бросай
меня.
¡Ya
no
me
dejes
caer!
Не
бросай
меня!
Enloquecido
estoy
por
amarte
una
vez
más
Я
сошел
с
ума,
чтобы
любить
тебя
еще
раз.
Dale
algo
a
mi
existir
Дай
что-нибудь
моему
существованию.
Son
tus
caricias,
es
tu
palpitar
Это
твои
ласки,
это
твое
пульсирование.
Que
llenan
mi
vivir
Которые
наполняют
мою
жизнь,
Besar
tu
cuerpo
de
la
cabeza
a
los
pies
Целовать
свое
тело
с
головы
до
ног
Te
ponés
fuera
de
vos
Ты
выходишь
из
себя.
Días
sin
tiempo,
noches
de
pasión
Дни
без
времени,
ночи
страсти,
Alimentan
nuestro
amor
Они
питают
нашу
любовь.
Mi
refugio
son
tus
brazos
Мое
убежище-твои
руки.
Dame
abrigo,
por
favor
Дай
мне
пальто,
пожалуйста.
Saca
el
frío
de
mi
cuerpo
y
mi
dolor
Вытащи
холод
из
моего
тела
и
мою
боль.
¡Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О-о-о-о-о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Giardino, S. A. Blanch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.