Paroles et traduction Rata Blanca - Vieja Lucy
Cómo
estará
Lucy
How's
Lucy
En
su
soledad
In
her
solitude
Guarda
sus
rencores
She
keeps
her
grudges
Deformando
la
verdad
Distorting
the
truth
Vieja
vagabunda
Old
vagabond
De
la
humanidad
Of
humanity
Que
gobierna
el
mundo
That
rules
the
world
Oculta
en
la
oscuridad
Lurking
in
the
darkness
Destruyes
el
camino
digno
entre
los
hombres
You
destroy
the
worthy
path
between
men
No
dudas
condenarlos
con
discursos
que
van
a
ensuciar
You
don't
hesitate
to
condemn
them
with
speeches
that
will
stain
Su
mejor
verdad
Their
best
truth
Su
sinceridad
Their
sincerity
Sus
ganas
de
dar
Their
desire
to
give
Eres
importante
You
are
important
En
la
sociedad
In
society
Mánager
amiga
Manager
friend
De
la
falsedad
Of
falsehood
Exhibes
tus
proezas
a
ritmo
constante
You
display
your
prowess
at
a
steady
pace
Dueña
de
los
estados
que
manejan
mentes
sin
dudar
Owner
of
states
that
control
minds
without
question
Que
tú
ayudarás
That
you
will
help
Nos
engañarás
You
deceive
us
Los
conformarás
You
will
conform
them
A
veces
está
en
mis
sueños
Sometimes
she's
in
my
dreams
Como
una
tormenta
Like
a
storm
Cubriendo
de
forma
extraña
Strangely
covering
Todas
las
conciencias
All
consciences
Y
el
tiempo
hará
And
time
will
see
Que
llegue
el
fin
That
the
end
will
come
De
tu
grandiosa
oscuridad
Of
your
great
darkness
Y
volvés
a
perder
And
you
will
lose
again
Señora
maldita
Cursed
madam
Huyendo
en
la
eternidad
Fleeing
in
eternity
Destruyes
el
camino
digno
entre
los
hombres
You
destroy
the
worthy
path
between
men
No
dudas
condenarlos
con
discursos
que
van
a
ensuciar
You
don't
hesitate
to
condemn
them
with
speeches
that
will
stain
Su
mejor
verdad
Their
best
truth
Su
sinceridad
Their
sincerity
Sus
ganas
de
dar
Their
desire
to
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Walter Giardino, Guillermo Eduardo Abritta, Gustavo Nestor Rowek, Sergio Ivan Berdichevsky, Javier Dante Retamozo
Album
VII
date de sortie
01-06-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.