Paroles et traduction Rathna Sri Wijesinghe feat. Gunadasa Kapuge - Ninda Nathi Raye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninda Nathi Raye
You Keep Me Hangin' On
නින්ද
නැති
රැයේ
සඳ
කඳුළු
මීදුමේ
Can't
sleep
at
night,
the
moon
is
crying
over
me
හැංගිලා
අඬන්නෙ
ඇයි
ද
ප්රථම
ප්රේමයේ
Why
are
you
crying,
my
first
love?
තාරකා
දියේ
ගිලී
නිල්
එළිය
නිවේ
The
stars
are
drowning
in
the
water,
the
blue
light
is
gone
වැහි
බිංදු
වැටේවි
රෝස
පෙති
කඩා
හැලේ
The
raindrops
are
falling,
breaking
the
rose
petals
කිළිපොළා
සැලී
යමින්
නොහිම්
සීතලේ
The
night
is
cold
and
I'm
shivering
තුරුළු
වෙමි
දෙනෙත්
පියා
ඔබගෙ
උණුසුමේ
I'm
gonna
close
my
eyes
and
think
of
your
warm
embrace
ජීවිතය
ඉතින්
අපේ
සිහිනයක්
නොවේ
Our
life
is
not
a
dream
හෙට
උදේම
අවදි
වී
යා
යුතුව
තිබේ
We
have
to
wake
up
and
face
the
day
නින්ද
නැති
රැයේ
සඳ
කඳුළු
මීදුමේ
Can't
sleep
at
night,
the
moon
is
crying
over
me
හැංගිලා
අඬන්නෙ
ඇයි
ද
ප්රථම
ප්රේමයේ
Why
are
you
crying,
my
first
love?
තාරකා
දියේ
ගිලී
නිල්
එළිය
නිවේ
The
stars
are
drowning
in
the
water,
the
blue
light
is
gone
වැහි
බිංදු
වැටේවි
රෝස
පෙති
කඩා
හැලේ
The
raindrops
are
falling,
breaking
the
rose
petals
රැය
ගෙවේ
සඳත්
නිවේ
දුරයි
ජීවිතේ
The
night
is
passing,
the
moon
is
gone,
life
is
far
away
ඉතින්
අවසරයි
මගේ
පුංචි
කුමරියේ
It's
time
to
say
goodbye,
my
little
princess
කටුවලට
දෙතොල්
තියා
මලක්
නැති
ගසේ
I
will
always
love
you,
even
though
there
is
no
flower
on
the
tree
සිඹිමි
එක
ම
හාදුවයි
සොඳුර
ඒ
මගේ
You
are
my
only
love,
my
beautiful
one
නින්ද
නැති
රැයේ
සඳ
කඳුළු
මීදුමේ
Can't
sleep
at
night,
the
moon
is
crying
over
me
හැංගිලා
අඬන්නෙ
ඇයි
ද
ප්රථම
ප්රේමයේ
Why
are
you
crying,
my
first
love?
තාරකා
දියේ
ගිලී
නිල්
එළිය
නිවේ
The
stars
are
drowning
in
the
water,
the
blue
light
is
gone
වැහි
බිංදු
වැටේවි
රෝස
පෙති
කඩා
හැලේ
The
raindrops
are
falling,
breaking
the
rose
petals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rathna Sri Wijesinghe, Gunadasa Kapuge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.