Ratna Antika - kudu misuh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ratna Antika - kudu misuh




kudu misuh
I have to curse
Hoi
Hi
Yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo
Heh, sing kudu misuh, tahan
Heh, let's keep singing about cursing, hang in there
Tahan, Guys, tahan
Hang in there, guys, hang in there
Coba ta gagasen lelakonku iki
Try to think about my story
Ra ana senenge
There's nothing happy about it
Susah sing tak temoni
I've only found hardship
Ngolah-ngalih gawean
I keep changing jobs
Kabeh ra nate ngundhuh
None of them ever work out
Dina-dina isine mung kudu misuh
Every day all I do is curse
Eh, embuh, ah, embuh
Oh, I don't know, whatever
Nyoba nggarap sawah
I tried farming
Tinggalane wong tuwaku
My parents left me the land
Nggumunku saben tandur
Every time I plant something, it gets ruined
Rega rabuke dhuwur
The price of fertilizer is too high
Bareng tiba panen
When it's time to harvest
Rega gabahe medhun, uh
The price of rice goes down, oh
Kabeh modal utangan ora bisa kesaur
I can't repay any of the money I borrowed
Hei, ajur, ajur, Jum
Oh, it's over, it's over, man
Sawah tak dol murah
I sold the farm for cheap
Aku nyicil angkudes
I bought a used car to drive for ride-sharing
Lagi nyupir seminggu
After a week of driving
Rega bensine ngenthes
The gas prices went up
Tarif tak unggahne
I raised my rates
Penumpang nggrudhel ae
But the passengers just grumbled
Kerep telat oli, rusak ring sakmethale
I kept having to change the oil and fix flat tires
Wei, kere, kere-kere
Oh, I'm broke, I'm totally broke
Montor nggangkrak ning bengkel
My car is broken down in the shop
Ra bisa ogel-ogel
I can't afford to fix it
Rasane uripku
My life feels like
Mung kari dhengel-dhengel
It's just going downhill
Nyepi nang kuburan
I'm hiding in the cemetery
Golek tembusan togel
Trying to find the winning lottery numbers
Nomer ngeblong terus
But the numbers never match
Aku tambah dhedhel-dhuwel
I'm getting more and more desperate
Wei, mbredhel-dhel-dhel-dhel
Oh, I'm a total mess
(Pokok gathel) mbredhel
(It's driving me) crazy
(Aku gathel, aku) oh, iya, ya wis
(I'm crazy, I'm) oh, yeah, whatever
Sekarepmu, sing penting kowe bahagia (bahagia)
Do whatever you want, as long as you're happy (happy)
Kabeh dalan wis buntu
All paths are closed
Aku nekad mbandar dadu
I'm desperate, I'm dealing drugs
Durung ana sing udu
I haven't been caught yet
Keamanan wis njaluk sangu
But the police are asking for bribes
Ana oknum tentara
There's a crooked soldier
Ana oknum polisi
There's a crooked cop
Bukaan wingi-wingi
They're taking bribes all the time
Wis kerep tak amplopi
I've paid them off so many times
Bareng prei ra ngamplopi
But when I didn't have any more money
Aku diseret nang bui
They arrested me
Diganjar pitung sasi
I was sentenced to seven months
Misuh sakjroning ati
I cursed the whole time I was in jail
Duh, cuk, angkrikane
Oh, man, let it go
Hangkrikane
Let it go
Aku gak melok-melok lho
I'm not going to do it anymore, ok?
Aku gak melok-melok lho, ya
I'm not going to do it anymore, ok?
Kabeh dalan wis buntu
All paths are closed
Aku nekad mbandar dadu
I'm desperate, I'm dealing drugs
Durung ana sing udu
I haven't been caught yet
Keamanan wis njaluk sangu
But the police are asking for bribes
Ana oknum tentara
There's a crooked soldier
Ana oknum polisi
There's a crooked cop
Bukaan wingi-wingi
They're taking bribes all the time
Wis kerep tak sangoni
I've paid them off so many times
Bareng prei ra nyangoni
But when I didn't have any more money
Aku diseret nang bui
They arrested me
Diganjar pitung sasi
I was sentenced to seven months
Misuh sakjroning ati
I cursed the whole time I was in jail
Hai, hangkrik-hangkrik
Hey, let it go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.