Ratt - Lack of Communication - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ratt - Lack of Communication




Too many problems, the world can't solve
Слишком много проблем, которые мир не может решить
Too many people, no-one wants to be involved
Слишком много людей, никто не хочет быть вовлеченным
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Keep rearranging, it's all the same
Продолжайте переставлять, это все одно и то же
Always saying, someone else is to blame
Всегда говорю, что виноват кто-то другой
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Look all around me, who's standin' tall
Посмотри вокруг меня, кто стоит во весь рост
Hold tight, no-one's gonna answer your call
Держись крепче, никто не ответит на твой звонок.
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Put up our boundaries, we build our walls
Устанавливаем наши границы, мы возводим наши стены
It's alright, no-one's gonna change us at all
Все в порядке, никто нас вообще не изменит.
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Time's passin' us by, we have our reason
Время проходит мимо нас, у нас есть на то свои причины.
No-one wants to try, we have our reason
Никто не хочет пытаться, у нас есть на то свои причины
Questions askin' why, we have our reason
На вопросы "почему" у нас есть своя причина
Problems still arise, we have our reason... for
Проблемы все еще возникают, у нас есть свои причины... для
Back off!
Отойди!
You're so together, you fall apart
Вы так близки, что распадаетесь на части
You never miss, when you're shootin' straight for the heart
Ты никогда не промахиваешься, когда стреляешь прямо в сердце.
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
You see it your way, I'll see it mine
Ты видишь это по-своему, я увижу это по-своему
Well, conversation is a useless change of line
Что ж, разговор - это бесполезная смена темы
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Lack of communication, back off)
Недостаток общения, отойди)
Lack of communication
Недостаток общения
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Well, back off, well, back off
Ну, отвали, ну, отвали
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
In the age of the modern man
В эпоху современного человека
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
We see the problems, we don't really understand
Мы видим проблемы, но на самом деле не понимаем
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Well, lack of communication
Что ж, недостаток общения
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Well, lack of communication
Что ж, недостаток общения
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Well, lack of communication
Что ж, недостаток общения
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Lack of communication
Недостаток общения
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)
Back off, well, back off...
Отойди, ну, отойди...
(Lack of communication, back off)
(Отсутствие общения, отойдите)





Writer(s): Stephen E. Pearcy, Juan Carlos Croucier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.