Ratt - The Morning After - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ratt - The Morning After




You think unkindly, simple not sane
Ты думаешь недобро, просто не в своем уме.
Know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
Say I'm deliberately sent here to please
Скажи, что я специально послан сюда, чтобы угодить.
It's what you need, so I'm here tonight
Это то, что тебе нужно, поэтому я здесь сегодня вечером.
You won't confuse me with somebody else
Ты не перепутаешь меня с кем-то другим.
Look in your mirror, you're too good for yourself
Посмотри в зеркало, ты слишком хороша для себя.
It's all in your books, your magazines, can't you see?
Это все в твоих книгах, в твоих журналах, разве ты не видишь?
I'll be headin' out in time, if it's wrong or right
Я отправлюсь в путь вовремя, правильно это или нет.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
Say I'm inviting to somebody else, know what I mean?
Скажи, что я приглашаю кого-то другого, понимаешь, о чем я?
I know you'll always think one of my kind
Я знаю, ты всегда будешь думать, что я один из таких, как ты.
You're on my mind, baby, all the time
Я все время думаю о тебе, детка.
Lift your skirt, lady, high in the night
Приподними свою юбку, леди, высоко в ночи
I'm just what you need, won't you give it a try?
Я как раз то, что тебе нужно, не хочешь попробовать?
Don't put up a fight, it's gonna be alright, can't you see?
Не сопротивляйся, все будет хорошо, разве ты не видишь?
I'll be headin' out in time, if it's wrong or right
Я отправлюсь в путь вовремя, правильно это или нет.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
(Stay by my)
(Оставайся рядом со мной)
It's gonna be right, right out of the night
Все будет хорошо, прямо из ночи.
When out of the night, now, it's gonna be right
Когда наступит ночь, все будет хорошо.
It's gonna be right, right out of the night
Это будет правильно, прямо из ночи,
When out of the night, can't you see?
когда из ночи, разве ты не видишь?
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning, morning, morning, morning, morning, on and on
Я уйду утром, утром, утром, утром, утром, снова и снова.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.
I'll leave the morning after
Я уеду на следующее утро.





Writer(s): Crosby, Pearcy, De Martini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.