Paroles et traduction Ratt - The Morning After
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
unkindly,
simple
not
sane
Ты
думаешь
недобро,
просто
не
в
своем
уме.
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Say
I'm
deliberately
sent
here
to
please
Скажи,
что
я
специально
послан
сюда,
чтобы
угодить.
It's
what
you
need,
so
I'm
here
tonight
Это
то,
что
тебе
нужно,
поэтому
я
здесь
сегодня
вечером.
You
won't
confuse
me
with
somebody
else
Ты
не
перепутаешь
меня
с
кем-то
другим.
Look
in
your
mirror,
you're
too
good
for
yourself
Посмотри
в
зеркало,
ты
слишком
хороша
для
себя.
It's
all
in
your
books,
your
magazines,
can't
you
see?
Это
все
в
твоих
книгах,
в
твоих
журналах,
разве
ты
не
видишь?
I'll
be
headin'
out
in
time,
if
it's
wrong
or
right
Я
отправлюсь
в
путь
вовремя,
правильно
это
или
нет.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
Say
I'm
inviting
to
somebody
else,
know
what
I
mean?
Скажи,
что
я
приглашаю
кого-то
другого,
понимаешь,
о
чем
я?
I
know
you'll
always
think
one
of
my
kind
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
думать,
что
я
один
из
таких,
как
ты.
You're
on
my
mind,
baby,
all
the
time
Я
все
время
думаю
о
тебе,
детка.
Lift
your
skirt,
lady,
high
in
the
night
Приподними
свою
юбку,
леди,
высоко
в
ночи
I'm
just
what
you
need,
won't
you
give
it
a
try?
Я
как
раз
то,
что
тебе
нужно,
не
хочешь
попробовать?
Don't
put
up
a
fight,
it's
gonna
be
alright,
can't
you
see?
Не
сопротивляйся,
все
будет
хорошо,
разве
ты
не
видишь?
I'll
be
headin'
out
in
time,
if
it's
wrong
or
right
Я
отправлюсь
в
путь
вовремя,
правильно
это
или
нет.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
(Stay
by
my)
(Оставайся
рядом
со
мной)
It's
gonna
be
right,
right
out
of
the
night
Все
будет
хорошо,
прямо
из
ночи.
When
out
of
the
night,
now,
it's
gonna
be
right
Когда
наступит
ночь,
все
будет
хорошо.
It's
gonna
be
right,
right
out
of
the
night
Это
будет
правильно,
прямо
из
ночи,
When
out
of
the
night,
can't
you
see?
когда
из
ночи,
разве
ты
не
видишь?
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning,
morning,
morning,
morning,
morning,
on
and
on
Я
уйду
утром,
утром,
утром,
утром,
утром,
снова
и
снова.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
I'll
leave
the
morning
after
Я
уеду
на
следующее
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crosby, Pearcy, De Martini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.